Изменить размер шрифта - +
 — Чертовы тормозные колодки! Никак не хотели работать, черт бы их побрал!

Миссис Эндрюс, которая уже вышла из дома, слегка оправившись от шока, отошла от мужа, с ужасом взиравшего на постеленный неделю назад новехонький газон.

— Здравствуй, Джеймс. Давно не виделись, — промолвила она с некоторым смущением.

Штац! Штац! Штыц! После третьего удара боковая (и единственная) дверца монстра с громким хлопком закрылась под натиском обутой в грязные потертые кроссовки ноги.

Хозяин аппарата представлял собой не менее удручающее зрелище, чем сам аппарат. На вид лет сорока, среднего роста, он был довольно худ, длинные руки болтались из стороны в сторону, казалось бы, не подчиняясь воле хозяина. Джинсовые шорты, в которые была заправлена пыльная клетчатая рубашка, едва доходили до колен, представляя взору тощие ноги. На голове красовалась не к месту одетая, якобы ковбойская шляпа с широкими полями. Шнурок от шляпы обрамлял худое загорелое лицо с черными щетинистыми усами, переходившими в такую же бородку. Длинный прямой нос, казалось, оставлял позади себя даже шляпу, высовываясь из-под нее, словно пытаясь уловить какой то запах.

— Зда-а-арова! Хах! Как я рад, что снова увидел вас! — у дяди Джеймса был на удивление веселый и живой, слегка хрипловатый от выкуренных сигарет, голос. — У вас еще осталось кабельное телевидение?

— О, Боже, Джеймс! Где ты умудрился достать это чудовище?! — мистер Эндрюс, усилием воли оторвавший взгляд от газона и переведя его на дядю Джеймса, медленно подходил к авто-монстру.

— Привет, старик! Хах! Да ты ничуть не изменился со дня нашей последней встречи! — с этими словами дядя Джеймс крепко обнял мистера Эндрюса!

Освободившись от объятий старого друга, глава семейства успел подумать, что, может быть, он зря оставляет единственного сына на попечение этого слегка сумасшедшего человека. «Да нет, все будет в порядке! В конце концов, на Джеймса можно положиться.»

— Боб, подойди сюда. Ты помнишь дядю Джеймса?

Боб с кислой миной подошел к компании.

— Да, помню. — уныло сказал он. — Здравствуй, дядя Джеймс.

— Эй, Бо-о-обб-и-и! — весело, но фальшиво пропел гость. — Зда-а-арова! Хах! Да ты все такой же малыш. Хотя нет, немного подрос. Я же помню тебя еще вот таким, — он опустил руку и характерным жестом показал, каким он помнит своего будущего подопечного. — Помнится ты бегал вокруг отца и кричал… Ох, да ты еще никак не снимешь свои окуляры! В точности как твой папка! — рассмеявшись собственной шутке, он хлопнул мистера Эндрюса по спине так, что тот чудом удержался на ногах.

Отец и сын, словно о команде, смущенно поправили съехавшие на нос очки. В их внешности, как говорили многие, читалось явное сходство. Оба худые, невысокие, но крепко сложенные блондины, носили очки с ранних лет.

— Джеймс мой хороший друг, — тем временем сказал мистер Эндрюс. — Мы учились с ним вместе на факультете журналистики и даже некоторое время работали в одной газете. Но потом нашему вечно молодому авантюристу и романтику, — с этими словами он улыбнулся и с некоторой тоской по былым временам посмотрел на гостя, — понадобились приключения, и он начал колесить по стране, ненадолго останавливаясь то здесь то там. Мне стоило немалых усилий найти его в Аризоне и пригласить к нам погостить, а заодно и присмотреть за тобой.

— Точно, Бобби! Мы славно проведем с тобой эти деньки. Посмотрим футбол, сходим на пляж. Не знаю….Еще че-нить придумаем. Я, знаешь ли, завод-и-ила! Скажи ж, старик? — Дядя Джеймс повернулся к мистеру Эндрюсу.

Но тот не успел ответить, так как миссис Эндрюс, до этого собиравшая поломанные фигурки кошек, теперь вступила в разговор.

Быстрый переход