Изменить размер шрифта - +
И Ванг, наверное, был одним из руководителей заговора. Тао Гань, посмотри, его рана сильно кровоточит! Вытри кровь платком, а потом завяжи им его голову. Необходимо спрятать тело – мы не должны оставлять следов своего посещения!

Судья поднял свиток, который изучал Ванг, и поднес его к свече – документ был написан аккуратным мелким почерком. Тао Гань вытер кровь со стола и пресс-папье, а затем обернул голову покойного тряпкой. Когда он поставил стол на место, Судья Ди взволнованно произнес:

– Здесь – полный план восстания Белого Лотоса! К сожалению, все имена и названия зашифрованы. Нужно найти ключ к шифру. Посмотри в бюро у задней стены!

Тао Гань вытащил свой нож, поколдовал над дверцей бюро, отпер ее и заглянул внутрь. На нижней полке стоял ряд печатей с вырезанными на них девизами Белого Лотоса. Он достал с верхней полки коробочку сандалового дерева, предназначенную для хранения документов, и протянул ее судье. Коробочка была пуста, но в ней было сделано два отделения для двух маленьких свитков. Дно коробочки было отделано пурпурной парчой. Судья Ди свернул в трубочку документ, который он поднял с пола. Свиток точно вошел в одно из ее отделений; в коробочке осталось место для точно такого же свитка.

– Мы должны найти второй свиток! – взволнованно сказал Судья Ди. – Там должен быть ключ к шифру! Посмотри, нет ли где-нибудь в столе потайного отделения!

Сам судья тем временем поднял с полу ковер и внимательно изучал каменные плиты. Тао Гань отодвинул полуистлевшие драпировки и осматривал стены.

– Ничего, сплошной камень! – сказал он. – Наверху есть отверстия – оттуда идет свежий воздух!

– Это вентиляционные шахты! – нетерпеливо сказал Судья Ди. – Они выходят на поверхность где-то в левом крыле дома. Давай проверим все сундуки!

Они перетрясли все сундуки, но в них ничего не было.

– Теперь пойдем во второй коридор! – сказал судья.

Тао Гань взял фонарь и вслед за судьей вышел из комнатки. Показывая на квадратную яму в полу около арки, Тао Гань заметил:

– Это, должно быть, колодец!

Судья Ди заглянул туда и сказал:

– Да, Отшельник Хан все продумал! Это подземелье, очевидно, предназначалось под убежище для семьи в смутное время. Здесь было золото, сушеный рис для еды и вода для питья. Посвети-ка мне!

Тао Гань поднял фонарь повыше, чтобы осветить коридор за аркой.

– Похоже, этот проход вырыт гораздо позже, Ваша Честь! – сказал он. – Камень здесь заканчивается, стены земляные, а деревянные подпорки выглядят почти как новые!

Судья Ди взял у Тао Ганя фонарь и осветил продолговатый узкий ящик у стены.

– Открой этот ящик! – приказал он своему помощнику.

Тао Гань сел на корточки и просунул свой нож под крышку. Приподняв ее, он быстро отвернулся. Из ящика исходил тошнотворный запах. Судья Ди закрыл шарфом рот и нос. В ящике он увидел разлагающееся тело мужчины. От головы остался лишь оскалившийся череп; испуганные насекомые ползали по полуистлевшей одежде, облегающей гниющее тело.

– Опусти крышку! – резко сказал судья. – В свое время мы обследуем этот труп. Сейчас у нас нет на это времени!

Они прошли еще шагов десять и увидели впереди высокую и узкую железную дверь. Судья открыл дверь и выглянул наружу. Перед ним был цветущий, залитый лунным светом сад. Прямо перед глазами находилась беседка, увитая плющом.

– Это сад Лю Фей-по! – шепнул стоящий за спиной судьи Тао Гань. Он вышел в сад и добавил: – Снаружи эта дверь отделана камнем и выглядит частью декоративной стены. В этой беседке Лю имел обыкновение отдыхать после обеда!

– Вот как объясняются его внезапные исчезновения! – сказал Судья Ди.

Быстрый переход