Изменить размер шрифта - +
 — Я удивляюсь, почему у всего здешнего зверья еще нет нервного срыва!

Юп взглянул на ограду, тускло блестевшую в лунном свете. Металлические трубы были вбиты в землю на расстояний нескольких ярдов друг от друга. На них была натянута металлическая сетка.

— Эта ограда тянется вдоль всех ваших владений, Майк? — спросил он.

— Да, — ответил Майк. — Она идет к северу мимо склада утильсырья. Дальше параллельно ей проходит дренажная канава, тянущаяся до самого конца. Ограда достигает шести футов в высоту по всему периметру, как здесь, и достаточно прочна, чтобы помешать практически любым нашим животным убежать, если они вдруг вырвутся на волю.

Ребята пошли к северу вдоль ограды и оттуда повернули назад, начав взбираться на холм, продираясь сквозь заросли кустарников и высокой травы. Внезапно Пит остановился.

— Что случилось. Пит? — спросил Боб. Его друг показал вперед.

— Ты слышал? — прошептал Пит.

На мгновение звуки, доносившиеся со склада утильсырья, прекратились, и ребята стали напряженно прислушиваться.

— Где, Пит? — спросил Юп. — Что ты слышишь?

— Там. — Пит снова махнул рукой вперед. Они услышали шорох в высокой траве и тяжелое дыхание.

— Там! — снова хрипло прошептал Пит.

Остальные взглянули в ту сторону, куда он показывал. Вглядевшись в лесную тьму, они увидели, что там движется какая-то неясная тень. Ребята замерли как вкопанные, боясь дышать.

Что-то мелькнуло за деревом. Темная фигура двинулась к ним странной, характерной походкой. Затем они увидели темную голову, покачивающуюся между сгорбленными, заросшими лохматой шерстью плечами.

Джим Холл говорил, что никакая особенная опасность им не угрожает. Но в это как-то все меньше верилось, по мере того как хрипло дышавшая горилла приближалась к ребятам!

 

ЗВУКИ НОЧИ

 

К Юпитеру первому вернулась способность воспринимать окружающее.

— Бежим! — крикнул упитанный предводитель трех сыщиков. — Спасайся кто может!

Все трое бросились со всех ног врассыпную. Майк, раздираемый желанием убежать и чувством долга, не знал, что делать. Какое-то время он смотрел, не отрываясь, на приближавшуюся к нему гориллу. Красные, словно раскаленные угли, глазки уставились на него из-под косматых нависших бровей.

Юп, оглянувшись, увидел, что Майк не двинулся с места.

— Беги, Майк! Не медли ни минуты!

Чудовищное создание подняло длинные руки, обнажив желтые зубы. Майк, сделав глубокий вдох, секунду помедлил, потом сорвался с места и бросился догонять остальных.

Самец гориллы с размаху ударил себя в грудь кулаками, резко повернулся и исчез в высокой траве.

— Где он? — спросил Боб.

— Где-то здесь, в зарослях. Похоже, мы его спугнули! — крикнул Майк. — Пошли, думаю, нам нужно поскорее попасть домой.

Они крадучись пошли, стараясь обогнуть территорию, где могли бы встретиться с гориллой. Сердца их колотились как бешеные. Они уже почти добрались до гребня холма, когда трава внезапно раздвинулась и перед ними предстал зверь, от которого они удрали только что. Сделать уже ничего было нельзя — слишком поздно!

Друзья застыли как громом пораженные. Массивная, неуклюжая горилла подняла тяжелые лапы и открыла пасть, из которой вырвался странный звук.

— Ложись! — раздался резкий окрик. Когда ребята попадали на землю, они услышали глухой звук удара. Подняв головы, они увидели Джима Холла и ветеринара с поднятым ружьем-шприцем.

Горилла стояла, покачиваясь. Изумленное выражение застыло на ее заросшей темной шерстью морде.

Быстрый переход