Бартон Крантс не принимал участия в разговоре. Его темные глаза сердито рассматривали присутствующих. Молодой человек, казалось, считал, что они отнеслись к его сестре без должного почтения.
Когда он смотрел на Дока Сэвиджа, в его лице не было ни малейшего намека на дружелюбие, и оно оставалось неестественно бледным.
Профессор Каллус явно заинтересовался молодой женщиной. Он подошел к ней и завязал разговор.
В библиотеку вошел Длинный Том.
- Док, кажется, получилось, - сообщил он. - Мы вычислили зону молчания на коротких волнах. Можно определить приблизительные широту и долготу.
ГЛАВА 3 ПОХИЩЕННАЯ КОМИССИЯ
- Проходите в лабораторию, - предложил Док гостям. - Вам будет интересно все, что мы сможем обнаружить.
Казалось странным, что Док словно бы позабыл о смерти профессора Джессона. Он даже не известил об убийстве полицию, и тело по-прежнему лежало в его библиотеке.
Мисс Крантс и ее брат присоединились к профессору Каллусу, уже вошедшему в лабораторию. Глаза профессора восхищенно блестели.
- Вот это да, - сказал он. - Я много слышал о вашем оборудовании, мистер Сэвидж.
Док Сэвидж достал несколько пар наушников.
- Если вы внимательно прислушаетесь, - сказал OH, то поймете, что именно озадачивает чиновников из Геодезической Службы. Будь этот шум выражен более определенно, его можно было бы принять за обычные толчки подводного землетрясения. Но сейсмограф молчит.
Выслушав объяснения Дока, вся компания какое-то время прислушивалась к глухому бормотанию моря.
Этот звук был похож на тот особенный странный рокот, который вы слышите, прикладывая к уху морскую раковину.
Приборы не зарегистрировали никаких погодных отклонений. Атмосферные условия оставались нормальными практически во всем мире.
- Но что-то все же случилось, - сказал Длинный Том, гений электричества. - Через определенные интервалы мы все время на коротких волнах натыкаемся на мертвую точку.
- Это излучение исходит из глубин океана, - пояснил Док Сэвидж. Геодезическая служба не встречалась ранее ни с чем подобным. Я не в состоянии найти природный источник этого явления.
Их разговор был прерван резким телефонным звонком. Док снял трубку в присутствии остальных. Голос говорившего доносился с далекого расстояния.
- Говорит президент Соединенных Штатов, - услышал Док. - Необходимо, чтобы вы прибыли в Вашингтон для конфиденциальной беседы.
- Понимаю, - ответил Док. - Вы уже получили сведения о комиссии?
После некоторого колебания президент продолжил:
- Частично дело заключается именно в этом, - сказал он озабоченно. Комиссия не достигла Кале. Пароход "Трафальгар Сквер" не посылает никаких сигналов вот уже в течение двенадцати часов. Другая сторона вопроса слишком невероятна, чтобы в нее поверить.
- Я свяжусь с вами, как только прибуду, - сказал Док спокойно. - Эти новости подтверждают возникшую у меня мысль, и она может иметь некоторое значение.
Предположение Дока действительно было в высшей степени важным. Упоминание о пропавшей комиссии только усилило растущую уверенность бронзового человека. Мертвец на пороге недвусмысленно указывал на некое человеческое вмешательство, тесно связанное со странным появлением призраков в океане.
Кому-то явно было не по душе расследование Дока - об этом красноречиво говорило содержимое карманов покойного профессора Джессона. Казалось невероятным, что хрупкий профессор, имеющий репутацию кроткого и безобидного человека, вооруженный до зубов, явился в резиденцию Дока с целью разгромить его великолепное оборудование и, если это будет необходимо, убить и его самого.
Сообщение о пропавшей на пути к Кале комиссии, несомненно, имело серьезное значение. Док Сэвидж, один из немногих, знал истинную цель этого посольства, которое можно было бы назвать "военным посольством". |