Изменить размер шрифта - +
Раны сэра Артура были болезненны, но жизнь его находилась вне опасности.

- Этого я и боялся! - простонал Длинный Том. - Этот идиот, Кама, преследует Дока!

Рога субмарины Камы быстро двигались. Несомненно, сумасшедший человек из Сан-Тао решился протаранить лодку Дока Сэвиджа. На этот раз он собирался нанести бронзовому человеку такой удар, чтобы уже не сомневаться в его смерти. Пленники застонали. Если Кама выиграет сражение, их смерть в конце концов будет только ненадолго отсрочена.

- Он идет на таран! - сказал Джонни, не утративший способности замечать очевидное.

Серебристая машина Камы набирала скорость. Чудовищная паяльная лампа раскалила пространство пещеры. Еще одна громадная глыба льда повисла над водой.

Пленники замерли. С ужасающим треском нос субмарины Камы вонзился в лодку бронзового человека.

Казалось, таран прошел насквозь. Зашипел воздух.

Радужные пятна нефти расплылись по зеленой воде.

Пламя гигантской паяльной лампы тут же погасло.

- Теперь уже ничто не спасет Дока! - простонал Ренни. - Если, конечно, этот дьявол Кама не выудит его из воды.

Но Кама, подданный Сан-Тао, не собирался спасать Дока Сэвиджа.

Громовой удар потряс гору. Под действием страшной паяльной лампы, пламя которой только что вырывалось из разбитой теперь субмарины Дока, заполнявший пещеру ледник раскололся. По меньшей мере половина его, тысячи тонн льда, с грохотом обрушилась в зеленую воду, массивная глыба ушла глубоко на дно. Снова послышался треск.

- Будь я суперамальгамирован! - проскрипел Джонни. - Док и Кама - оба! Лодки затонули!

Остальные пленники, опомнившись от удивления, яростно ругались. Обе лодки, вне всякого сомнения, погибли. Сцепленные при столкновении, они были расплющены гигантским пластом льда, подобно часам, попавшим под паровой молот.

Вода вздымалась чудовищной волной. Она накатилась на прикованных к скале пленников. Только цепи спасли их от опасности быть смытыми с утеса потоком воды.

Когда вода спала, несколько тел появилось на поверхности. Все они были неподвижны. Некоторые азиаты были искромсаны льдом еще до того, как утонули.

Пятна нефти и крови плыли по воде.

- Похоже, Доку конец, - простонал Ренни.

- Он успел спасти нас, а сам погиб, - подтвердил Шпиг.

- Боюсь, вы правы, - произнес новый голос. - Я надеялся, что успею предотвратить несчастье. Меня держали в пещере, где находится основной энергетический блок. Я ухитрился бежать и, кстати, нашел ключи от ваших замков. Сейчас попробуем.

- Пресвятая каракатица! - изумился Ренни. - Профессор Каллус! А я думал, они прикончили вас в горах.

- Нет, - объяснил профессор. - Они схватили меня и убили возницу моей повозки. Меня же привели под ледник и держали в заточении.

Огромная голова профессора качалась на его тощих плечах. Искусственный дневной свет сиял на его лысом черепе.

- Я думал, что открыл тайну призраков в океане, - сказал он. - Я надеялся, что Док Сэвидж и я, мы будем вместе работать над формулой. Здесь есть один человек, который называет себя Человек Мира. Он знает все.

Профессор Каллус поочередно пробовал ключи. Одного за другим он освобождал пленников. Как только с Ренни сняли оковы, он занялся сэром Артуром Весткоттом и, сняв с англичанина цепи, осторожно положил его обессилевшее тело на узкий каменный выступ.

- Рыжая женщина хорошо потрудилась, чтобы мы оказались здесь, непримиримо сказал большой инженер. - И это уже не первый раз она пытается убить Дока.

- Боюсь, это действительно так, - согласился профессор Каллус. - К несчастью, я был не в состоянии встретиться с Доком Сэвиджем наверху. Я узнал от него много странных вещей об этой Лоре Крантс.

- И что же вы узнали? - раздался угрюмый голос из-за нависшей скалы.

Профессор Каллус вошел в пещеру через коридор, о существовании которого пленники не догадывались.

Быстрый переход