Дядя Квентин вышел из дома с довольно сердитым видом, потому что его оторвали от работы.
— В чем дело? — спросил он.
— Дядя, это насчет острова Киррин, — сразу же ответил Джулиан. — Его ведь еще не купили, верно?
— Практически он продан, — ответил дядя. — Я уже поставил свою подпись, а покупатели должны подписать бумаги завтра. Почему ты спрашиваешь? Какое вам до этого дело?
— Дядя, эти люди завтра не подпишут бумаги, — ответил Джулиан. — Знаете, почему они хотели купить остров и замок? Вовсе не затем, чтобы построить там отель или еще что-нибудь, а потому, что они знали, что там находится потерянный золотой клад!
— Что за ерунду ты несешь? — сказал дядя.
— Это вовсе не ерунда, папа! — негодующе крикнула Джордж. — Все это — правда. В шкатулке, которую ты продал, была карта старого замка, а на ней показано, где мой прапрапрадедушка спрятал золотые слитки.
Отец Джордж и удивлялся, и сердился. Он просто не верил ни одному слову ребят, но его жена поняла по серьезным лицам всех четверых, что действительно речь идет о чем-то важном. И тут Энн неожиданно разрыдалась. Пережитые волнения сказались на ней, и она просто не могла вытерпеть, что дядя не хочет верить их правдивому рассказу.
— Тетя Фанни, тетя Фанни, мы говорим правду, — рыдала девочка. — Как ужасно, что дядя не верит нам! О, тетя Фанни, у того человека был револьвер, и он запер Джордж и Джулиана в пещере с дверью, и Дику пришлось спускаться в колодец, чтобы выпустить их на свободу. А потом Джордж разбила топором мотор на их лодке, чтобы они не могли скрыться с острова
Тетя и дядя никак не могли взять в толк, что же произошло, но дядя Квентин все же подумал, что дело серьезное и в нем надо разобраться.
— Разбила мотор на катере? Зачем? — спросил он. — Пойдемте в дом. Я должен выслушать всю историю с начала и до конца. Она мне представляется совершенно неправдоподобной.
Все двинулись к дому. Тетя посадила Энн к себе на колени. Джордж и Джулиан рассказали обо всем, что произошло, не пропуская подробностей. Тетя Фанни даже побледнела, особенно когда услышала о том, как Дик спускался в колодец.
— Ты мог погибнуть, — воскликнула она. — О, Дик, это очень смелый поступок.
Дядя Квентин слушал, не скрывая изумления. Он никогда не любил детей, они всегда только утомляли его своей, как он считал, глупостью и необузданностью. Но сейчас, слушая Джулиана, он сразу же изменил свое мнение об этих четверых.
— Вы действовали очень умно, — сказал он. — И очень мужественно. Я горжусь вами, да, горжусь вами всеми. Не удивительно, что ты не хотела, чтобы я продавал остров, Джордж, раз ты знала насчет слитков. Но почему ты ничего не сказала о них?
Четверо ребят смотрели на него и молчали. Не могли же они ему сказать: «Во-первых, вы бы нам не поверили; во-вторых, вы раздражительны и несправедливы, и мы вас боимся; в-третьих, мы вам не доверяли…»
— Почему вы не отвечаете? — спросил дядя. За них ответила тетя.
— Квентин, дети тебя боятся, — сказала она мягко. — И, наверно, им не хотелось обращаться к тебе. Теперь, когда они все рассказали, ты можешь взять дело в свои руки; дети ничего больше предпринять не в состоянии. Ты должен позвонить в полицию и послушать, что там скажут на этот счет.
— Правильно, — сказал дядя Квентин и сразу же встал. Он похлопал Джулиана по плечу и сказал: — Молодец, ты все делал как надо, — Потом он взъерошил кудрявые волосы Джордж и добавил: — И тобой я тоже горжусь, Джордж. |