Изменить размер шрифта - +

Ребята навострили уши. Но Рассинг говорил довольно тихо, так что им удалось услышать лишь обрывки фраз:

"…да, тут один наверняка заинтересовался бы…", и затем:

"…что, пять тысяч? Нет, Эдди, об этом не может быть и речи…" Тут он бросил трубку на стол, подошел к двери, отделившей заднюю комнату от торгового зала, и резко захлопнул ее.

— Дайте-ка я посмотрю, — обратилась к ребятам появившаяся из глубины магазина молодая женщина. — Не может быть! — удивленно прошептала она, внимательно рассматривая фигурку. — Никакое это не чудище, а уникальная вещь! Скорее всего — работа Анджело Скьяви! Ницца, шестидесятые годы… Вот что я скажу вам, ребята, не позволяйте шефу водить себя за нос. Это же просто смешно — двадцать долларов! Вы можете выбить из него по крайней мере две сотни. Только нужно с умом взяться за дело…

— Что вы говорите?! — Питер в восторге выхватил у нее клоуна.

Но руки его так сильно дрожали от возбуждения, что фигурка выскользнула у него из рук. Ребята и молодая ассистентка Рассинга растерянно смотрели на множество пестрых осколков, рассыпавшихся по свежевымытому кафельному полу…

— Ах ты, черт… Надо же быть таким неуклюжим, — упавшим голосом пролепетал Питер. — Кстати, мисс, вы не дадите мне веник и совок?..

Девушка улыбнулась.

— Ничего, я сама. Не переживай. Только, пожалуйста, не трогайте больше ничего в нашем магазине!

Похоже, этот Хэмфри Рассинг и в самом деле всего лишь торговец. И этот его трюк с занижением цены… Кстати, на месте Сыщиков я бы поинтересовался, за что это некий Эдди запросил целых пять тысяч долларов.

 

ТАЙНА ЖУТКОЙ КАРТИНЫ

 

Следующим пунктом программы у ребят было посещение журналиста Барни Сойера из "Роки-Бич ньюс". Они застали его в редакции; журналист был занят, но согласился поговорить с ними через пару минут. Наконец-то Сыщикам повезло!

— Разбитые клоуны приносят счастье, — пробурчал Питер, когда они вчетвером уселись в кресла в фойе редакции.

На низеньком стеклянном столике перед ними стоял транзисторный радиоприемник. Включив его. Боб попытался найти какую-нибудь музыку повеселее, но в это время все радиостанции передавали исключительно последние известия. В конце концов он остановился на радиостанции Роки-Бич и ребята, продолжая разговаривать, вполуха слушали диктора. Когда тот перешел к местным новостям, Майкл внезапно прервал беседу энергичным "Тс-с-с!".

"…Речь идет об осужденном ранее за мошенничество, ныне безработном химике Ричарде Рассинге, бывшем муже киноактрисы, известной широкой публике под именем Патриция Лиделл. Супруги развелись несколько лет тому назад. Сегодня утром Рассинг похитил свою пятилетнюю дочь Джиль, проживавшую после развода у матери, с детской площадки. Однако случайно встретивший их в придорожном кафе отец Патриции узнал Рассинга. После объяснения, столь драматичного, что в него вынуждена была вмешаться полиция, деду удалось благополучно вернуть маленькую Джиль ее матери".

После короткой паузы диктор заговорил снова: "Продолжаем последние известия. Следующее сообщение…"

Майкл выключил радио.

— Вот и конец приключениям рыжеусого похитителя! — улыбнулся он. — Надеюсь, теперь малышке Джиль хорошо под крылышком у мамочки. Хотя мне, честно говоря, показалось, что ей и с отцом было совсем неплохо…

Как раз в тот момент, когда Юпитер, взглянув на часы, констатировал, что "пара минут" растянулась уже до одиннадцати с половиной минут, Барни Сойер выглянул из кабинета и пригласил ребят войти. Это был далеко уже не молодой, светловолосый и кудрявый человек в очках, не выпускающий из зубов трубки.

Быстрый переход