– Я на него не в обиде. Потрясающая история! Только, Джордж, не воображай себе, что где-то еще лежит клад. Это бред.
– Ах так? Откуда ты это можешь знать, всезнайка? – заносчиво огрызнулась Джордж. – Табак табаком, но я думаю, что он сказал правду. Как ты считаешь, Дудик?
– Я тоже так думаю, – поддакнул Дудик. – Вот подождите, пока увидите все здешние пещер! Горы сокровищ могли бы там лежать, и никто б этого не заметил! Однажды я рискнул отправиться туда один. Но только совсем недалеко, уж больно страшно в этих пещерах. Если там кашлянешь, эхо сто крат отзовется. Я так перепугался, что бросился бежать что есть мочи и – бух! – угодил в яму с водой!
Все засмеялись.
– А теперь марш за покупками! – скомандовал Дик. – И как насчет дальней прогулки потом?
– Гм, у меня нет желания часами таскать с собой яйца, хлеб и молоко, – возразила Джордж. – По-моему, лучше так: сначала прогулка, потом по порции мороженого, а потом покупки – и назад на маяк.
– Хорошо! – согласился Джулиан. – Пошли, Тимми! Идем гулять. Гулять! Что, хвостом виляешь? Смотри, Чудик! А ты можешь так вилять хвостом?
ТАИНСТВЕННЫЙ ПОСЕТИТЕЛЬ
– Куда мы, собственно, идем? – спросила Джордж, когда они проходили по деревне. – Смотрите, над той лавчонкой написано «Том – торговец табачными изделиями»! Мы могли бы купить табак, и, может, потом кому-нибудь придет в голову идея, что нам делать после.
Они вошли в лавку, и Джулиан постучал по прилавку, чтобы обратить на себя внимание. Маленький человечек, похожий на гнома, вынырнул из темного угла.
– Я бы хотел купить табак для Джереми Бунсена, – сказал Джулиан. – Он говорит, что вы знаете, какой сорт он предпочитает.
– Да, знаю, – кивнул головой Том и порылся на полке. – Табаком, который Джереми выкурил за то время, что я здесь работаю, можно было бы годами поддерживать костер, что зажигают в День солнцестояния. Пожалуйста, молодой человек, два фунта.
– Он рассказал нам потрясающую историю, – пояснил Джулиан, вынимая деньги. Том рассмеялся.
– Наверняка про Бороду и Носси и всю эту старую чепуху. Он большой чудак, старый Джереми! Ничего не забывает, хотя и прошло с тех пор восемьдесят или даже побольше лет. И ничего никому не прощает. Здесь в деревне живут два человека, так он плюет в них, когда встречает. Хорошенькие манеры у старика!
– Чем же они заслужили такую ненависть? – полюбопытствовал Дик.
– А, они родня его старого врага, Одноухого Билла, – объяснил Том. – Он вам, поди, рассказал о нем?
– Да, рассказывал, – подтвердил Джулиан. – Но ведь эта история с морскими разбойниками разыгралась много-много лет тому назад. Почему Джереми все еще держит зуб на всю родню этого Одноухого Билла?
– И не один зуб! – заверил Том. – Эти два парня, в которых он плюется, зарабатывают на жизнь тем, что водят людей в местные пещеры, прежде всего в так называемую Разбойничью. Думаю, старому Джереми все еще не дает покоя клад Одноухого Билла и он опасается, что парни рано или поздно найдут его. Это через семьдесят-то лет! Тамошний маяк уже стоит больше шестидесяти лет, а морские разбойники бесчинствовали еще до его постройки. Сегодня уж никто не наткнется на припрятанные ими сокровища!
– Но ведь остается шанс, что их кто-нибудь найдет! – возразила Джордж. – Если тайник сухой и туда не проникает вода, годы ничего не сделали с ними. Как-никак, золото с серебром, по-моему не гниют. |