При таких волнах даже во время отлива нам не перебраться на мол пешком по скалам.
– Перестань! Ты только страх нагоняешь! – взмолилась Энн.
– Ты что, считаешь очень заманчивым оказаться пленниками на маяке? – спросил Дик.
– Почему бы и нет? Здесь может быть довольно уютно, припасов у нас достаточно… – Энн пыталась казаться смелой.
– Нет, не достаточно! Не забывай, что нас пятеро, да еще Чудик с Тимми в придачу, – возразил Дик.
– Да помолчи ты! – одернул его Джулиан. – Перепугаешь до смерти Энн и Дудика. Буря наверняка скоро уляжется, и завтра мы опять сможем пойти за продуктами.
Но шторм все усиливался, небо мрачнело, и Энн пришлось даже зажечь лампу. Дождь так барабанил по стенам маяка, а ветер завывал так жутко, что Тимми глухо заворчал.
Энн бросила взгляд в окошко. Когда она увидела, как внизу под ней разбиваются о скалы огромные волны, ее охватил страх. Брызги пены долетали до самого окна, у которого она стояла. Девочка в ужасе отшатнулась.
– Знаете, что это хлещет в окно? Брызги от больших волн!
– Ну и ну, – пробормотал Джулиан и подошел к окошку.
Величественная, впечатляющая картина предстала его глазам! Море, ставшее из синего серым, гигантскими взвихренными волнами с барашками на гребнях обрушивалось на берег. В открытом море тоже вздымались огромные буруны с белыми пенистыми гребнями, которые под бешеным напором ветра превращались в мириады брызг. Лишь несколько чаек с резкими криками кружили над морем, взмахивая большими белыми крыльями: они то камнем падали вниз, то плавно взмывали вверх.
– Был бы я сейчас чайкой! – мечтательно произнес Дик. – Это, должно быть, удивительное чувство – вот так скользить над бурей: вполне понятно, что они кричат от восторга.
– А мне жаль корабли, которые сейчас в пути, – заметил Джулиан. – Только подумайте о парусниках, в былые времена попадавших в такой шторм! Ведь это уже почти ураган.
– А ужасный Одноухий Билл! Как он посмеивался исподтишка, видя, как какой-нибудь корабль неотвратимо приближается к скалам! – подхватила Джордж. – И он даже убирал со своего места сигнальный фонарь, чтобы все корабли, застигнутые бурей, уж точно налетели на скалы.
– Не надо! – попросила Энн. – Я не могу думать о таких вещах.
– Давайте лучше немного поиграем, – предложил Джулиан. – Где же карты? Придвинь лампу поближе. Дик! Становится все темней. И ни слова больше о потерпевших крушение кораблях! Подумайте о чем-нибудь веселеньком, например, о наших ученых или о сокровище… – А знаете, мне кажется, что найти сокровище совсем просто, – перебил его Дик, придвигая лампу ближе к столу. – Чудик – очень умная обезьянка. Он наверняка вспомнит, где нашел монету, и приведет нас на это место.
– Это могла быть одна-единственная монета, которую там обронил человек, прятавший сокровища, – возразила Энн.
– Может, и так. Тем не менее я убежден, что остальные лежат не слишком далеко от того места, где лежала эта, – настаивал Дик.
– В любом случае мы можем взяться за дело только при отливе, – высказал свое мнение Джулиан. – Как представлю себе, что там, под дном морским, вода прибывает так же, как, снаружи, ничто не сможет заманить меня в эти пещеры и туннели.
Дик наморщил лоб и задумался.
– Джу, – спросил он наконец, – ты помнишь, в каком направлении мы шли сегодня утром? Все время налево, так?
– Да, точно, – сразу подтвердил Дудик. |