Внезапно послышались громкие голоса:
– Вот они! Им удалось сбежать. Джек, Дина, Люси, Билл! Привет! И Кики нашелся. А куда вы дели вертолет? Мы ждем вас уже целую вечность.
Филипп прыгал, как сумасшедший, размахивая руками, за его спиной возвышался невозмутимый Джонс. А вокруг них весело носился Снежок, маленький беленький Снежок. Он уже отыскал своего хозяина. Семья была в полном сборе. Все радостно приветствовали друг друга. Но что это – что за вой раздался вдали?
– Это собаки взяли наш след, – побледнев, сказал Джек.
ПРЕСЛЕДУЕМЫЕ СОБАКАМИ
Услышав приближающийся дикий вой и визг, Люси в страхе прижалась к Биллу. Тот что – то пробормотал и обменялся взглядами с Джонсом. Похоже, их радость от удачного побега была несколько преждевременной. Неужели их снова схватят? Против десятка псов, натасканных на людей, у них не было ни малейшего шанса.
– Билл, нужно уходить по воде, как тогда сделал Сэм, – взял слово Джек. – В воде собаки теряют след. Пойдем вверх по течению. Может быть, по дороге найдем дерево или пещеру, где можно будет спрятаться.
Билл на секунду задумался.
– Вряд ли это нам так уж поможет, – ответил он. – Но попытаться стоит. Какая досада, что мы в самый последний момент потеряли вертолет! Если бы не отказало управление, мы бы уже давно были в полной безопасности.
Они вышли на середину ручья и двинулись вверх по течению, осторожно ступая по холодной воде. Люси держалась между Биллом и Джонсом. Она была рада, что с ними двое взрослых. Вдали послышался яростный лай собак. Было ясно, что они напали на след.
Беглецы ускорили шаги. Конечно, их след потерялся в воде, но вместе с тем их было хорошо видно издалека. Они беспокойно оглядывались по сторонам в поисках подходящего укрытия. И тут сам ручей пришел им на помощь. Он неожиданно свернул в маленькую пещеру. Двое мужчин, четверо детей и козленок остановились. Чистая вода, блестевшая на солнце, бурлила вокруг их ног.
– Это я называю везением, – с облегчением сказал Билл. – Можно укрыться в этой пещере, если, конечно, всем хватит места. Будем сидеть здесь, пока собакам не надоест нас искать.
Он зажег фонарь, и они один за другим полезли в пещеру. В ней едва – едва хватило места для такого количества людей. На другом ее конце ручей водопадом вырывался наружу и бурным потоком обрушивался на горный склон. Они тесно сгрудились и попытались устроиться поудобнее. Билл и Джонс достали из карманов шоколад и раздали ребятам. Поглощая неожиданное лакомство, все с беспокойством прислушивались к отдаленному вою собак.
– Как ты думаешь, Билл, они потеряли наш след? – спросил Джек.
– Похоже на то. Спустившись к ручью, они наверняка перепрыгнули через него. А на другом берегу след неожиданно пропал. Вряд ли они поймут, что мы отправились вброд по течению.
– Зато их хозяева вполне могут это понять, – неторопливо и веско произнес Джонс. Он воспринимал все происходящее с таким спокойствием, как будто подобные приключения случались с ним каждый день. – Во всяком случае, если бы я был на их месте, то сразу бы догадался и пустил собак берегом вверх и вниз по течению ручья, – добавил он.
– Правда? – с округлившимися от страха глазами спросила Люси. – Ну, значит, Майер догадается. Он страшно умный. Он прямо пронзает человека свои взглядом. Я думаю, он умеет читать мысли.
– Пусть попробует прочитать мои, – мрачно сказал Билл. – Уверен, это не доставит ему удовольствия.
– Пардон! – крикнул Кики.
– Ты забыл икнуть, – напомнил ему Джек. Кики добросовестно повторил номер. |