Изменить размер шрифта - +

     — Тоже верно. И чем тебе помогает твоя правота, когда бой проигран?
     Борланд встал и, пошатываясь, начал ожесточенно тереть ухо, которое гудело после выстрела.
     — Странный урок, — сказал он. — Странная самозащита.
     Технарь улыбнулся, тоже встал и отнес револьвер в глубь схрона.
     — В жизни бывают очень странные ситуации, — послышался его голос из темноты. — Поверь мне.
     Палец "свободовца" начал взводить курок.
     Борланд подскочил к нему, изгибаясь и убирая корпус с опасной траектории. Ряба не успел ничего предпринять, прежде чем Борланд надежно

пристроил пальцы между курком и корпусом "питона". Сталкер позволил Рябе пару раз растерянно нажать на неподдающуюся спусковую скобу, затем вырвал

револьвер из его рук и врезал им же по лбу "свободовца".
     Когда Ряба с воплем рухнул на землю, Борланд нацелился в Сократа, который уже поднимал свой обшарпанный автомат. Но стрелять все же не пришлось

— Геворг долбанул Сократа прикладом винтовки, и незадачливый философ растянулся рядом с главарем Рябой.
     Борланд сразу понял, что Геворг для этого и смещался назад.
     — Прости их, брат, — сказал армянин, с сожалением глядя на напарников. — Не держи зла.
     — Не держу, — сказал Борланд, разряжая барабан револьвера и швыряя оружие на землю. — Почему в вашей группе главный не ты?
     — Проштрафился я, — ответил Геворг. — Может, позже расскажу.
     — Если жив останешься. Не ходил бы ты в Бар, брат. Не надо. Вам с "Долгом" таким способом не справиться.
     Лицо Геворга окаменело.
     — Я должен, — произнес он тоном, не приемлющим возражений.
     Борланд кивнул.
     — Будь по-твоему, брат. Извини, что отказываюсь поддержать вас. Но у меня своя война.
     Геворг поднял руку.
     — Будь здоров, брат, — пожелал он.
     — Береги себя, — ответил Борланд, повернулся и пошел прочь, не оглядываясь.
     Шагов через пятьдесят он приложил пальцы к наушнику.
     — Уотсон, Фармер, вы еще живы?
     — Да, — ответил Фармер. — Извини, что не прикрыли тебя, как следовало. Мы решили, что ты справишься.
     — Вы все правильно сделали, — ответил Борланд. — Прикрытие было, конечно, вообще никаким, но это даже к лучшему. Обошлись без крови.
     — Прикрытие было такое, что ты по нему еще скучать станешь, — сказал Уотсон. — Мы знаем, когда нужно стрелять, а когда нет.
     — Да, — подтвердил Борланд. — Я вам верю. Вы молодцы. Далеко вы, кстати?
     — Не очень, но идти будем минут десять. Тут, кстати, тебе звонила какая-то девушка. Сказала, что перезвонит.
     Лицо Борланда просветлело, и в ухе зазвучал уже хорошо знакомый девичий звонкий голос:
     — Привет! Ты тут не скучал?
     — Скучал, Литера, — ответил Борланд, чувствуя, как его охватывает радость.
Быстрый переход