— Я постою, — сказал он.
— Как будет угодно, — вздохнул Ястреб. — Если бы вот так ко мне ворвался кто-то из клана, то на следующий день он был бы самым строгим образом
наказан.
— Я не из твоего клана, — процедил Борланд.
— Да, к сожалению, — кивнул Ястреб. — Я тебя слушаю.
— Чего вы хотите от меня?
Ястреб высоко поднял голову.
— Хороший вопрос. Я как раз хотел задать его тебе.
— Мне нужна моя жизнь.
— В таком случае ты выбрал весьма спорный метод достижения своей цели, — изрек Ястреб.
Борланд растерялся на секунду. Ястреб встал из-за стола, обошел его и присел на край.
— Ты меня всегда удивлял, Борланд, — сказал он. — Да и, признаться, не меня одного. Я не стану перечислять все странные ситуации, которые с
тобой происходили, — ты с ними знаком и без моего напоминания. Но то, что ты вытворял последние дни, когда вернулся в Зону, — это верх загадочности.
Полагаю, ты искал своего врага? Того, кто заразил тебя аномалией?
— Что ты об этом знаешь? — потребовал ответа Борланд. — Расскажи мне. Или я убью тебя.
— Крайнее средство, — сухо сказал Ястреб. — Впрочем, действенное. Ты прав, я знаю, кто несет за это ответственность. Проблема в том, что ты и
сам это знаешь, но не способен принять.
— Что такого я сделал Коалиции, что она охотится за мной? — спросил Борланд. — Я не имею отношения к вашим войнам.
— Не имел, — поправил его Ястреб. — Вплоть до того момента, как сам стал интересоваться Клинчем и его тайной миссией. Достаточно благородной,
если ты еще не знаешь.
— Что за миссия?
— Уничтожение Монолита.
Борланд решил, что ослышался.
— А при чем тут я? — спросил он, ожидая услышать все что угодно.
Но к ответу он все же оказался не готов. Лидер клана, усмехнувшись, покачал головой.
— Совсем ни при чем, — сообщил он. — Борланд, мой друг. Мне действительно неудобно это говорить, но никто из Коалиции за тобой не охотился,
пока ты сам не сунул голову в наши дела. Твоя проблема не имела никакого отношения ни к нам, ни к нашим планам. Ты просто пал жертвой личной мести
человека, чью жизнь необратимо сломал. И не более того.
— Что случилось? — спросил Анубис, на ходу застегивая молнию комбинезона. — Почему в Баре тревога? Только быстро.
— Нападение на штаб-квартиру, — ответил Тигран, стараясь не отставать от стремительно передвигавшегося командира.
— И что? Вы не можете разбудить ребят, чтобы они сами справились?
— Это Борланд. И он не один.
Анубис помрачнел, передернул затвор пистолета и убрал его в кобуру.
— Поехали, — приказал он. |