— Так намного лучше, — констатировал голос Литеры и велел: — Верхний уровень квадратного склада. Двигайся к башне.
Борланд выполнил указание. Он не стал прикидывать шансы на удачный прыжок — просто рванулся с места и перескочил трехметровое расстояние над
толпой пробегавших внизу "долговцев". Схватившись за нижние звенья прибитой к стене железной лестницы, сталкер быстро полез наверх, не обращая
внимания на раздавшиеся крики.
— Тебя раскрыли, — сказала Литера, когда Борланд забрался на крышу склада.
— Они не возьмут меня, — сказал он, восстанавливая по ходу дела дыхание. — Лестница не достает до земли несколько метров.
— Они могут попасть на нее так же, как это сделал ты, — продолжала Литера, пока Борланд перемахивал через очередной провал. — И, судя по
показаниям карты, именно это они и делают.
Борланд обернулся. Несколько "долговцев" мчались за ним по его же маршруту.
— О черт! — крикнул он, набирая скорость и больше не оборачиваясь. — Дело паркура живет и процветает!
— Следи, куда становишься! Внизу их еще больше.
Сталкер пробежал по узкому карнизу, затем перескочил на тянущиеся вдоль корпусов промышленные трубы. Кто-то внизу уже выхватил пистолет, и пуля
чиркнула по железному трубопроводному узлу.
— Не останавливайся! — кричала Литера ему в ухо. — Шансы в твою пользу!
Кляня на чем свет стоит здравый смысл, когда так уместна была бы паника, Борланд допрыгнул до веток почерневшего дерева. Оттолкнувшись от них,
он обхватил руками угол стены и распластался вдоль нее. Дальше пришлось снова красться по узкому карнизу до стены башни.
— Наверх, — скомандовала Литера. — Дальше будет проще.
Борланд переместился левее, к уже знакомой лестнице. Поднявшись метра на четыре, он ощутил, как лестница затряслась. Сталкер посмотрел вниз и
увидел рослого "долговца", быстро поднимавшегося за ним. Схватив боковые стойки лестницы, преследуемый заскользил вниз и ударил ногами по пальцам
преследователя. Тот с криком упал на голову своего товарища, который как раз готовился подыматься вдогонку.
Снова забравшись на крышу башни, Борланд на секунду перевел дух и еле увернулся от удара в лицо. Врезав нападающему локтем в живот, Борланд
солидно добавил ему ногой. Кто-то, не уступающий по силе бегемоту, обхватил его руками за торс, поднял и сжал изо всех сил.
Хотя данная тактика нападения является одной из самых неэффективных, Борланд по кругам, расплывшимся перед глазами, убедился, что право на
существование она все же имеет. Сталкер попытался достать противника, затем впился ногтями в мясистые, подобные сарделькам пальцы. Ничего не
помогало. По лестнице уже поднимались новые преследователи.
— Фармер!! — послышался в ухе голос Литеры.
Прозвучал знакомый выстрел, и схвативший Борланда здоровяк упал вместе со своей жертвой. Пуля разнесла в щепки ящик, на котором он стоял одной
ногой. Борланду всего один раз в жизни приходилось отрабатывать тактику нападения на оппонента, на котором приходится лежать лицом вверх, но и тут
он не пропустил ни одной детали. |