Дама пошарила под подушкой и вытащила очечник.
— А карточка? — спросила она. — Дай мне, пожалуйста, карточку.
Юпитер поставил цветок на столик возле кровати и протянул ей карточку. Она сощурилась, повертела листок и прочла: «С самыми искренними пожеланиями скорейшего выздоровления». Лицо ее выразило изумление, она перевернула карточку.
— Подписи нет, — сказала она. Юпитеру это было отлично известно.
— Точно так же и с этой вещицей вчера, — продолжала Маргарет Комптон. — Ее тоже принесли с карточкой, но на карточке не было имени. Какая все-таки небрежность — не подписывать карточки.
— Может быть, я помогу вам узнать пославшего, — предложил Юпитер. — Человек, который купил фиалку, высокий и очень худой. У него черные волосы, и он очень бледный.
— М-м-м, — протянула миссис Комптон. Казалось, она вот-вот заснет.
Юпитер стал лихорадочно соображать, как бы навести разговор на змей, чтобы это было естественно, но тут Маргарет Комптон наполовину проснулась.
— Забавно! Именно так выглядел человек, который доставил мне вчера эту штучку в виде кобры. Интересно, кто… кто мог…
— Штучку в виде кобры? — эхом повторил Юпитер Джонс.
— Да. Такая маленькая прелестная… прелестная…
Мисс Комптон снова начала погружаться в сон.
— Кобра? — живо спросил Юпитер. — Это очень необычно. Вы коллекционируете пресмыкающихся?
Серые глаза открылись.
— Нет, Боже упаси! Это была не настоящая кобра, это был браслет. Я вообще-то не люблю…
— Она на миг задремала.
— Не любите изображения змей? — подсказал ей Юпитер.
— Терпеть не могу. Что может быть гаже змей, но эта… эта была… даже красивая. Я надела ее. Интересно, кто послал браслет? — Рука миссис Комптон потянулась к ящику в столике у кровати. — Я тебе сейчас покажу, — сонно бормотала она. — Достань мою сумочку.
Юпитер открыл ящик, взял лежащую там сумочку и подал ей. Она долго возилась с защелкой, наконец справилась с ней и сунула внутрь
— Вот, смотри. Правда, он очень…
— Да, очень интересный, — подхватил Юпитер Джонс. Он взял браслет и стал рассматривать. Браслет и в самом деле был красивый: обруч из металла золотистого цвета, в который легко было просунуть кисть; один конец позолоченного обруча представлял собой голову кобры с глазами из крошечных драгоценных и полудрагоценных камней; раздувшийся капюшон переливался зеленой и голубой эмалью — очень тонкая работа.
Юпитер провел пальцем по внутренней поверхности браслета. Она была идеально гладкая.
— Браслет был на вас вчера, когда вы вели машину?
— Да. Я надела его на руку. Неужели это было вчера? Мне кажется, прошло так много времени. — Она отвернула голову, глаза ее закрылись. — Надо же было приключиться такой глупости, — пожаловалась она, — колесо слетело!
— Вот оно что, с вашей машины слетело колесо, — проговорил Юпитер. — А внутри салона все было в порядке? Никаких повреждений?
Она снова открыла глаза.
— Внутри салона? Там все в порядке. Только колесо. Слетело — представляешь? Я видела, как оно катится впереди меня по шоссе, вдруг мост… удар…
За спиной Юпитера послышалось шуршание. Он обернулся и увидел сестру, которая сердито глядела на него.
— Ухожу, ухожу, — сказал он и отдал браслет миссис Комптон. |