Изменить размер шрифта - +

Уортингтон так рванул, что Юпитер свалился на пол.

— Что там было? — спросила Элли с переднего сиденья.

Юпитер устроился поудобнее.

— Сегодня вечером у ворот был мужчина с длинными висячими усами и светлыми волосами. Вам этот портрет никого не напоминает?

— Бентли?

— По-моему, он, — подтвердил Юпитер. — То есть я почти уверен. Эх, поговорить бы сейчас с ним! Для начала я от души поблагодарил бы его.

— За что? — спросила Элли.

— Если бы не Бентли, меня бы всего изрешетили дробью. Приятелю доктора Шайтана надоели любопытные подростки, и он решил отвадить их с помощью двустволки.

 

У ТЕТИ ПАТ НЕПРИЯТНОСТИ

 

— Это и колдовство, и в то же время вовсе не колдовство, — объявил Боб.

Три Сыщика сидели в штаб-квартире, обсуждая события вчерашнего вечера. Боб держал в руках досье по делу поющей змеи. Он также принес несколько книг. Среди них была «Колдовство, народная медицина и магия», экземпляр которой они видели на столе у Бентли. Боб постучал пальцами по «Колдовству».

— Деятели братства руководствуются этой книгой, — сказал он. — Может быть, этой, может быть, любой другой, где описывается колдовство. Все они действуют одинаково — и жрецы вуду на Гаити и в Африке, и колдуны в Австралии. Основа колдовства одна и та же, только у этих мошенников с Торренте-Каньона ровным счетом ничего не получится.

— Потому что жертва не верит? — спросил Юпитер Джонс.

— Вот именно — потому что жертва не верит.

— Может, объяснишь? — попросил Пит.

— А все проще простого. — Боб взял книгу о магии. — Ее автор — Генри У. Барристер, антрополог, профессор Рекстонского университета. Он побывал и в Африке, и в Южной Америке, и в Мексике, и в Австралии и всюду наблюдал одно и то же. Шаман насылает на человека проклятье, пользуясь самыми разнообразными способами. Например, жрец вуду вкалывает в куклу иголки. В Мексике колдун удаляется в глубокую темную пещеру, зажигает свечи и творит заклинания. Потом перерезает нитку. Нитка символизирует жизнь жертвы. Колдун эту жизнь пресек. Довольно скоро жертва узнает об этом, начинает чахнуть и умирает.

— Не понимаю — почему?

— Жертва верит, — встрял Юпитер. — Человек знает, что на него наслали злые чары, он убежден, что эти чары убьют его, и потому умирает.

— Это что же, ты хочешь сказать, человеку достаточно поверить, что он умрет, и он действительно умрет? — Видно, известие это просто ошарашило Пита.

— Но человек должен верить в него беззаветно, — продолжал Боб. Он снова постучал пальцами по ученому труду антрополога. — Профессор, который написал эту книгу, видел, как люди начинают чахнуть и умирают от ужаса, потому что кто-то наслал на них чары.

— Значит, Ариэль и Шайтан поступают точно так же, — наконец-то сообразил Пит, — только они используют змею. Посылают жертве змею — и готово! У человека начинаются крупные неприятности.

— Да, именно так они и поступают, — подтвердил Юпитер, — но, как утверждает Боб, магией тут и не пахнет. Жертва-то не верит. Маргарет Комптон ведь не боялась поющей змеи. Для нее это был всего лишь неизвестно кем присланный браслет. А вот тетка Элли верит, что авария произошла именно потому, что миссис Комптон послали змею. Она винит себя и боится. Это естественно. Она вовсе не злая женщина и не ожидала, что события примут столь трагический оборот.

Но мы-то, конечно, знаем, что авария произошла не случайно.

Быстрый переход