Изменить размер шрифта - +

— Ну, чего-нибудь выяснил? — бросился тот к нему.

— Много всего. Это настоящие проходимцы. Давай разыщем Юпитера.

Друзья поспешили назад к жилым постройкам. Когда они, миновав апельсиновую плантацию, вышли на лужайку и взглянули на хозяйскую виллу, то от неожиданности остановились.

Там, на крыше веранды, стоял Юпитер. Он крепко прижимался к стене сантиметрах в двадцати от углового окна. Окно было открыто. Бобу и Питу было видно, как от ветра колышутся занавески. Они разглядели и лицо Юпитера. Оно выражало тоскливое ожидание.

— Там что-то случилось, — забеспокоился Пит. — В доме.

 

ЮПИТЕР БЛИЗОК К РАЗГАДКЕ

 

Пит махнул Юпитеру и побежал по лужайке к дороге. Боб поспешил за ним, не понимая, что задумал тот. Его друг все мчался, пока они не оказались на дороге между виллой Бэрронов и общим домом в том месте, откуда не было видно Юпитера.

Здесь вдруг Пит остановился и повернулся к Бобу.

— А ну-ка, только попробуй еще раз, я так двину тебе! — закричал он.

Боб был ошарашен.

— Ты что? — вытаращил он глаза.

— Не прикидывайся дураком! — вопил Пит. — Ты прекрасно знаешь, — и, подскочив к приятелю, дал ему легкого тумака в бок. — Ну, давай! Не будь трусом!

— Пожалуйста! Получай! — разозлился Боб и, сжав кулаки, бросился на Пита.

— Прекратите, олухи! — закричала из кухонного окна Элси Спрэт. — Хватит! Успокойтесь! Вы слышите?

Постукивая домашними туфлями, она сбежала по лестнице, встала между драчунами, и, схватив Боба за руку, оттащила его от Пита.

— Что случилось? — раздался сверху резкий голос.

Ребята взглянули наверх. Из бокового окна верхнего этажа особняка на них строго смотрел Чарльз Бэррон.

— Ничего особенного, мистер Бэррон, — объяснился Элси. — Это часто бывает у ребят.

И в этот момент из-за угла виллы вышел Юпитер. Он был довольно растрепан и испачкан, но улыбался.

— Что такое? — спросил он.

— Ничего, не стоит беспокоиться, — ответила Элси и пошла на кухню.

Чарльз Бэррон захлопнул окно. Сыщики подмигнули друг другу и скрылись за углом.

— Здорово, что вы сумели их отвлечь, и я, наконец, смог слезть с крыши, — сказал Юпитер.

Он уселся в саду под эвкалиптом. Боб и Пит примостились рядом.

— Я был один в кабинете Бэррона, когда он вернулся домой, — начал свой рассказ сыщик № 1. — Услышал его шаги на лестнице, а мне совершенно некуда деться. Только через окно — на крышу. А когда забрался, то боялся спускаться, потому что не знал точно, где Бэррон и не увидит ли он меня.

— Что-нибудь нашел? — спросил Пит.

— Пока не все ясно. Нужно еще поразмыслить. А что у вас? Удалось что-нибудь узнать о солдатах на дороге?

— Еще бы! — усмехнулся Пит. — Они просто врали, что их телефон не работает. Мы сами видели, как они пользовались им два раза. Потом Боб перелез через забор и пробрался к палатке. Боб, расскажи все сам.

— Хорошо, — кивнул Боб. — Второй разговор по телефону я подслушал. Этот лейтенант Феррант спрашивал, что нового, и кто-то сказал ему, что мистер Бэррон, как всегда, отправился по ранчо.

— Ага! — обрадовался Юпитер. — Значит, действительно, существует заговор против Бэррона, и кто-то здесь заодно с ними.

— Точно, — подтвердил Боб, — эти солдаты в джипе совсем не солдаты.

Быстрый переход