Он привык, что взрослые всегда слушали его, но на этот раз ему не повезло.
— А не пойти ли нам и не рассказать остальным об этом обмане? — спросил Пит. — Здесь на ранчо у всех нервы на пределе. Мы могли бы успокоить людей.
— Но мы спугнем шпиона, — возразил Юпитер. — И тем самым подвергнем Бэрронов еще большей опасности. А если эти солдаты решат напасть, чтобы силой отобрать золото?
— Да, это я упустил из виду. Еще чего доброго впутаемся в перестрелку.
Юпитер кивнул:
— В том-то и дело! Нужно набраться терпения и убедить Бэрронов в том, что мы знаем, что им угрожает. Нетрудно будет образумить миссис Бэррон. Она, по-видимому, доверяет молодежи. Но мистер Бэррон даже не захочет слушать только потому, что она верит нам. Как говорит Элси: «Он всегда грохочет».
— Грохочущий, как гремучая змея, — вспомнил Боб. — Элси действительно выражается довольно оригинально.
Юпитер молча уставился на Боба. Потом произнес:
— Ага!
— Ты что? — удивился тот.
— Ты только что сказал, — начал сыщик № 1.
— Да, я сказал, что Элси выражается довольно оригинально. Она назвала мистера Бэррона грохочущим, как гремучая змея…
Юпитер усмехнулся.
— Не совсем так. Она сказала «раздражителен, как гремучая змея». Но в принципе это одно и то же.
— Эй, вы! — позвала Элси. Она стояла внизу у лестницы. — Спускайтесь ужинать.
— Юпитер, ты что-то задумал? — спросил Пит.
— Потом объясню, — пообещал Юпитер.
Когда все трое вошли в кухню, Элси уже принесла суп, а Мэри раздавала салат.
— Вы ведь слышали, — обратилась она к ребятам. — Расскажите, что передали по радио. А то они думают, что я сошла с ума.
Юпитер сел возле Хэнка Детвейлера. Джон Алеман и Рафаэль Баналес уже заняли свои места. Конрад сидел напротив управляющего.
— Послание было адресовано мистеру и миссис Бэррон, — сообщил Юпитер. — Оно поступило с космического корабля, который находится сейчас на околоземной орбите.
Боб и Пит тоже сели за стол, и Элси подала им суп.
— На вашем месте я бы не стала рассказывать об этом рабочим, — заметила она. — Они и так напуганы.
— Но ведь это взрослые люди, — возразил Хэнк Детвейлер. — И они имеют право знать, что происходит. — Он взял ложку, критически посмотрел на нее и положил на стол. — Мистер Бэррон решил снять посты на лугу. Хозяин не хочет, чтобы кто-нибудь находился наверху, — продолжал управляющий. — Сумасшедший! Я только что спрашивал его, не послать ли нам еще пару мужчин в горы позади ранчо. Но он и слушать не хочет. Никого не должно быть наверху. Мэри утверждает, что скоро наступит конец света и сюда придут инопланетяне, чтобы спасти Бэрронов. Ну, если мы должны пережить конец света, то считаю, что это касается всех нас.
— Хэнк, но тогда все ударятся в панику, если узнают об этом послании, — сказала Элси.
— Они, конечно, безмозглые, — согласился управляющий. — И подавят друг друга, если начнется бегство. Но никто не побежит, потому что бежать некуда. Зачем убегать с места, где действительно еще безопасно.
Он вопросительно посмотрел на Юпитера.
— Мэри говорит, что мистер и миссис Бэррон должны сегодня вечером прийти на луг, и их возьмет космический корабль.
Юпитер кивнул.
— Сегодня в десять они должны явиться к кораблю-спасателю, который возьмет на борт их и еще несколько человек с планеты Омега. |