Изменить размер шрифта - +
 — Моя собственная племянница — воровка. Я сам виноват, я слишком баловал тебя, потакал всем прихотям — машина, радио, электроника, лыжи, альпинизм. Покупал все, что тебе заблагорассудится. А нужны были не деньги, а внимание. Ну что же, еще не поздно, — старик вздохнул.

Рейнольдс подал одному из полицейских сигнал взять Сару. Темноволосая девушка взглянула на задерживающего ее полицейского, гневно вскрикнула, вырвалась и сунула руку в карман.

— Не мне, так никому! — она размахнулась и швырнула что-то, но полицейский придержал ее руку за локоть. Брошенный предмет упал возле Пита. Он нагнулся и поднял его.

Пит раскрыл ладонь. Даже в темноте круглая золотая монета мерцала ярко, как «роллс-ройс». Все молча уставились на нее.

— Я предполагал, что она могла быть у нее с собой, — сказал Юпитер. — Такую редкую монету очень трудно продать, не привлекая внимания.

Рейнольдс снова кивнул патрульному, держащему Сару. Тот тронул ее за плечо. Сара взглянула на нем растерянно и с удивлением.

— Но это же получалось так просто, — сказала она. — Мне столько всего было нужно. А орел лежал там, в машине. И кто-то бил стекла в машинах по всему городу. Это получалось так просто…

 

Мистер Себастьян бросает вызов

 

Несколько дней спустя Юпитер, Пит и Боб сидели в сером фургоне возле магазина Джейкобса. Пол, наслаждающийся тем, что он снова за рулем, окликнул из кабины отца:

— Ничего, если я прокачу ребят?

— Куда захочешь. Пол. Я твой должник за то, что в тебе сомневался.

— Да ладно, пап. Я понимаю, как это выглядело со стороны.

— Только подумать, — сказал мистер Джейкобс. — Человек на велосипеде, разбивающий стекла в машинах, чтобы продать побольше запасных! В жизни бы не поверил! Но вы, ребята, это доказали, и я горжусь, что Пол тоже приложил руку к разгадке тайны. Вернее, тайн — если считать ту девушку-имитатора.

— Да, — согласился Юпитер, — между этими делами связь только в том, что Сара пыталась подражать Уильяму Маргону и надеялась свалить вину на него.

— Но благодаря вам ее надежды не оправдались, — широко улыбаясь, сказал мистер Джейкобс.

Вскоре Пол уже вел грузовик по Прибрежному шоссе. На подъезде к Малибу Пит велел ему свернуть на Сайпресс Каньон Драйв. Проехав по ухабистой дороге, фургон остановился у большого белого дома. Только неоновые трубки вдоль карниза выдавали, что прежде это был ресторан. Высыпав из грузовика, ребята позвонили в дверь.

После нескольких секунд тишины послышался мерный стук приближающейся трости. Дверь открыл худой седеющий мужчина. Это был Гектор Себастьян, друг и наставник Трех Сыщиков. Себастьян, в прошлом частный детектив, обратился к сочинению детективных романов и пьес после несчастного случая, сильно повредив себе правую ногу.

— Привет, ребята, — сказал Себастьян. — Заходите.

Опираясь на палку, он провел их в гостиную и усадил за легким столиком перед камином.

— А где Дон? — спросил Юп.

Хоан Ван Дон, вьетнамский повар и помощник по дому, обычна сам открывал дверь посетителям.

— Он занят, — ответил Себастьян. — Собирается приготовить нам кое-что вкусное.

Писатель указал рукой в сторону террасы, примыкающей к застекленной фасадной стороне гостиной. С террасы открывался вид на Прибрежное шоссе и Тихий океан. В ее дальнем конце сидел худощавый молодой человек в белой рубашке и просторных черных брюках. Его ноги были закручены в позу «лотос», лишенные выражения глаза направлены и сторону океана. На лице были написаны отрешенность и сосредоточенность.

Быстрый переход