— Что это за грязная работа? — поинтересовался Дик.
— О, воруют, и все в таком роде, — ответила Джо неопределенно. — Я толком сама не знаю. 0тец мне не очень-то об этом рассказывает. Я делаю, что мне велят, а вопросов не задаю. Кому хочется лишний раз получать трепку?!
— Где он живет, этот Редтаун? — спросила Энн. — Очень далеко отсюда?
— В доме, который стоит высоко в скалах. Я дороги туда не знаю, но на лодке дом быстро смогу найти. Выглядит он интересно: как замок с толстыми каменными стенами. Отец как-то сказал, что такой дом как раз и годится Редтауну.
— А ты там бывала? — спросил Дик.
— Даже два раза, — кивнула Джо. — Один раз отец отвозил туда большой железный ящик, в другой раз какой-то мешок. А я была с ним.
— Почему? — заинтересовался Джулиан. — Он разве одобряет, что ты везде за ним таскаешься?
— Я сидела на веслах, — объяснила Джо. — Дом ведь стоит высоко на скале. Мы причалили в какой-то маленькой бухте и встретились с Редтауном в пещере. Он сказал, что пришел из своего дома на скалах. А как — понятия не имею.
Дик пристально посмотрел на Джо:
— Ты, конечно, скажешь, что из пещеры к дому ведет тайный ход?
— Очень даже возможно! — ответила Джо. Потом зло сверкнула глазами на Дика. — Опять мне не верят. — Ладно, тогда ищите Редтауна сами!
— Это все похоже на сказку, — заметил Джулиан. — Джо, а ты это все не выдумываешь? Не хотелось бы совершить еще одну экспедицию, и опять впустую!
— Я вам не сказки рассказываю, а то, что знаю про Редтауна, — сердито оборонялась Джо. Так идем мы туда или нет? Нам нужна лодка.
— Лодка есть у Джордж, — встал Дик. — Но мне кажется, Энн лучше остаться дома. Хватит с нее опасностей!
— Нет, я с вами! — тут же крикнула Энн.
— Ты останешься со мной, — сказала Джоан. — Все-таки я буду не одна в доме. А то я тут с ума от страха сойду.
Так что Энн пришлось остаться; но втайне она да даже рада этому. Стоя в дверях, она смотрела, как братья и Джо уходят в новый поход. Джо сразу нырнула в кустарник — на тот случай, если Джекоб снова решил подкараулить ее. Дик с Джулианом спустились на пляж и огляделись, не видно ли поблизости Джекоба.
Убедившись, что все вокруг чисто, они помахали Джо. Она выскочила из кустов и прыгнула в лодку Джордж. Чтобы ее никто не увидел, Джо легла на дно. Мальчики столкнули лодку в воду и прыгнули в нее, как только подошла большая волна.
— Все-таки далеко это или не очень? — спросил Джулиан у девочки, которая все еще лежала на дне.
— Не знаю, — ответила она неуверенно. — Часа два или три!
У Джо восприятие времени было другое, чем у обыкновенных людей. Она никогда не носила наручных часов, по которым можно было бы следить за временем. Время для нее измерялось днями или ночами, а в остальном она не слишком разбиралась.
Дик поставил маленький парус. Дул легкий ветер, и он хотел его использовать. Так они быстрее придут к цели.
— Ты взял сверток с едой, что приготовила нам Джоанна? спросил Джулиан брата. — Я что-то нигде его не вижу.
— Джо, ты как раз на нем лежишь! — засмеялся Дик.
— Ничего ему не сделается! — ответила Джо и села.
От берега они отъехали уже порядочно. Сверток был немного сплющен, но казался целым. Джо вызвалась сесть за рулевое весло — и управлялась с ним очень здорово. |