— Мы попробуем подняться на башню, посмотрим, нет ли его там, — сказал Джулиан.
Четверо ребят и Тимми направились к башне. Вблизи это странное сооружение выглядело еще загадочнее. Дик провел рукой по гладкой стене.
— Интересно, из чего она?
— Наверно, это какая-нибудь пластмасса, — предположил Джулиан. — Корпус легкий и довольно прочный.
— Но ведь в сильный шторм она наверняка развалится, — предположил Дик.
— Может быть, — согласилась с ним Джордж. — Посмотрите, а вот и дверь.
Дверца была небольшая, закругленная сверху. В замочной скважине торчал ключ. Джулиан повернул его, и дверь легко открылась Мальчик заглянул внутрь.
Внутри было пусто, только узкая спиральная лестница уходила вверх, под самый потолок. Она была сделана из того же легкого блестящего материала, что и сама башня. В противоположной стене торчали загадочные предметы, похожие на крючки. На вид они были сделаны из стали. От одного крючка к другому тянулась проволочка.
— Лучше не будем их трогать, — предостерег друзей Джулиан. — Все это так таинственно… Пойдемте наверх!
Он первым стал подниматься по узким ступеням. У него немного кружилась голова, но он упрямо лез вверх и вверх по винтовой лестнице. Остальные последовали за ним. То там то сям в стенах попадались небольшие окошки, похожие на щели; сквозь них в башню просачивался тусклый свет. Джулиан заглянул в одно из этих окон — перед ним открылся великолепный вид на море и побережье бухты Киррин.
Наконец мальчик добрался до вершины. Последнее усилие — и он оказался в маленькой круглой комнате, стены которой были сделаны из толстого стекла, отражающего солнечные лучи. Из комнаты наружу шло несколько проводов — концы их снаружи не были закреплены и болтались по ветру.
Но и в этой комнатке никого не оказалось. Дяди Квентина не было и здесь! Очевидно, башня была сделана для того, чтобы поднять наверх закрепленные внизу на крючках провода и выбросить свободные концы наружу. Но для чего все это? Неужели он ловит здесь какие-то радиоволны? Или его работа связана с радарами?.. Джулиан задумался.
Тем временем подоспели остальные ребята. Тимми героически тащился следом, хотя видно было, что подъем до винтовой лестнице дался ему с большим трудом.
— Ну вот, так я и знала, — саркастически заметила Джордж. — Но посмотрите, какой отсюда чудный вид! Море видно, наверное, на десятки километров вперед! А вон — нет, с другой стороны… наш дом на берегу бухты Киррин.
— Да, здорово! — согласилась Энн. Но где же дядя Квентин? Мы до сих пор его не нашли! Он ведь наверняка здесь, на острове?
— Конечно. Его лодка привязана там, в маленькой бухточке. Мы же ее видели, — подтвердила Джордж.
— Конечно, он на острове, — кивнул Дик. — И в то же время его нет ни в замке, ни в пещере, ни в подземелье, ни даже здесь. Вот это загадка так загадка!
— «Тайна пропавшего дяди!» — улыбнулся Джулиан. — Посмотрите, тетя Фанни уже разложила еду и, кажется, что-то нам кричит. Давайте-ка лучше спустимся вниз!
— Давайте, — обрадовалась Энн, — а то здесь ужасно тесно, Вы не чувствуете, как башня качается от ветра? Лично я пошла вниз, а то еще рухнет все это сооружение!
И девочка начала спускаться по лестнице, крепко держась за тонкие металлические перила: Энн боялась оступиться и упасть вниз с крутых ступенек. Тимми рванулся за ней следом и чуть не сшиб девочку, кубарем скатившись вниз.
Вскоре все ребята были уже внизу. Джулиан снова запер дверь на ключ.
— Если ключ оставлен в замке, значит, дверь надо закрывать, — глубокомысленно произнес он. |