Изменить размер шрифта - +

Фатти кивнул и вернулся к ребятам. Им овладела сильнейшая тоска.

– Конечно, это был мужчина с водорослями. Садовник сказал, что у этого типа шрам на щеке, из чего следует, что это – тот самый субъект, которого мы знаем. Тьфу и еще раз тьфу! Я никогда себе этого не прощу!

– Давайте приведем все в порядок, – предложила Бетси. – Мы не можем не помочь тебе расставить все по местам. Дейзи, иди сюда – я соберу маскировочные костюмы Фатти, а ты их повесь.

Вскоре все деятельно взялись за наведение порядка в сарае. На это ушло довольно много времени. Поднимая с земли кое-какие вещи, Бетси вдруг вскрикнула:

– Поглядите-ка! Тот самый носовой платочек с вышитыми маргаритками и именем Эврикл. Вор либо не заметил его, либо уронил, когда уносил остальные вещи.

Ребята посмотрели на платочек, а Фатти сказал, ощупывая крошечный лоскуток:

– Пожалуй, оставь его себе, Бетси, нам от него сейчас мало проку.

Бетси положила платочек в карман. Ей было не по себе. Вот какая малость осталась от их замечательной коллекции вещественных улик. Вместе с друзьями она продолжала наводить порядок в сарае.

– Лучше побросайте оставшиеся вещи в этот сундук, – сказал наконец Фатти, поглядев на часы. – Вам надо идти. Время приближается к ужину.

Ребята кое-как запихали последние из подобранных вещей в сундук и опустили крышку. После этого четверка уселась на велосипеды, крикнула Фатти: «До свидания» – и укатила.

Фатти медленно побрел к дому. Он был крайне удручен. Все шло так хорошо! А теперь единственное, что осталось от их наиболее важной улики, – это крохотный платочек с вышитым на нем именем Эврикл. Какая от него польза? – размышлял Фатти. Есть ли смысл узнавать, действительно ли существует чревовещатель по имени Эврикл? Пожалуй, совершенно ни к чему. Вся эта история уже сильно поднадоела Фатти.

– А, вот и ты наконец, Фредерик, – встретила его мать, когда он медленно вошел в дом. – Боже мой, до чего же у тебя несчастный вид! Встряхнись! Сегодня утром звонил твой большой друг, но тебя не было дома, так что он будет звонить днем.

– О ком это ты? – безразличным тоном спросил Фатти. «Наверное, кто-нибудь из школьных приятелей, – подумал он. – Очень скоро успею наглядеться на них». Бедняга Фатти был подавлен.

– Звонил главный инспектор Дженкс, – сказала мать, ожидавшая, что Фатти страшно обрадуется. Он был очень высокого мнения об инспекторе, который хорошо знал всех пятерых ребят и нередко был рад принять их помощь при раскрытии необыкновенных и сложных тайн. Однако известие о его звонке не только не обрадовало Фатти, а повергло в еще большее уныние. Теперь ему предстоит выдержать крайне трудный и неприятный телефонный разговор с инспектором. Главный инспектор Дженкс высоко ценил способности Фатти, но ему не слишком нравились некоторые его выходки. «Дела идут из рук вон плохо, – подумал Фатти. – Так скверно еще никогда не было».

Во время ленча он ел мало, то ли потому, что был встревожен, то ли потому, что съел слишком много миндальных пирожных. Наверное, тут сыграло роль и то и другое, решил он.

Телефон зазвонил, едва закончился ленч.

– Фредерик, это главный инспектор Дженкс, – сказала мать. – Подойти сам к телефону. Фатти снял телефонную трубку.

– Алло! – сказал он. – Это…

– А! Фредерик! – прервал его голос в трубке. – Это ты. Прекрасно. Я хотел поговорить с тобой.

– Я очень рад, сэр, – весьма неискренне отозвался Фатти.

– Послушай, я получил совершенно невероятный рапорт от Гуна, – сказал инспектор.

Быстрый переход