Должно быть, в этом причина, почему хозяин хочет, чтобы они остались на ночь. Конечно, он хочет дождаться Роки. И когда Роки скажет: «Нет, это не тот мальчик, который нам нужен!» — они отпустят Дика. Должны отпустить.
Хозяин снова вызвал Эджи. И опять она моментально появилась на пороге.
— Дети заблудились, — сказал он ей. — Я решил оставить их на ночь. Приготовь для них комнату. Только матрацы и одеяла, больше ничего. Если захотят, дай им поесть.
Эджи явно была не просто удивлена, а потрясена его словами. Джулиан догадался, что она не привыкла к такой доброте хозяина. С чего бы вдруг он так заботился о заблудившихся детях?
— Да не трясись ты от страха, — прикрикнул хозяин. — Иди, делай, что тебе сказали! Возьми их с собой.
Эджи кивнула ребятам. Джордж обратилась к хозяину:
— А что будет с моей собакой? Она осталась во дворе и воет. Я не могу без нее спать.
— Обойдешься! — грубо рявкнул хозяин. — Я ни за что не позволю собаке войти в дом. Это решено.
— Он кого-нибудь покусает во дворе, — предупредила Джордж.
— Там некого кусать, — отрезал хозяин. — Да, кстати, как вы прошли через ворота?
— В ворота въехала машина, а мы прошли прежде, чем они закрылись, — объяснил Джулиан. — Как они закрываются?
— Занимайся своими делами и не лезь в чужие, — пробурчал хозяин и пошел по коридору к двери, из-под которой выбивалась полоска света.
— Какой симпатичный, добрый человек, — сказал Джулиан Джордж.
— О да, — подхватила Джордж, — такой чуткий и благородный!
Женщина в изумлении смотрела на них. Она не поняла, что ребята подразумевали противоположное тому, что говорили.
Кухарка Эджи провела их вверх по лестнице и открыла дверь в большую комнату, где на полу лежал ковер, а в углу стояли маленькая кровать и два стула. Больше в комнате не было никакой мебели.
— Сейчас принесу матрацы и положу их на пол, — сказала Эджи.
— Я помогу вам, — предложил Джулиан, подумав: «Вот хорошая возможность немного осмотреть дом».
— Ладно, — согласилась женщина. — Остальные пусть сидят здесь.
Джулиан и Эджи прошли немного по коридору, подошли к чулану, и она вытащила два больших матраца. Джулиан быстро подхватил их. Кажется, ее тронула его предупредительность.
— Вот спасибо, — тихо проговорила она. — Они и впрямь тяжелые.
— Вы не привыкли, чтобы сюда на ночь приезжало так много детей? — улыбнулся Джулиан.
— Да. Странно, что вы пришли сразу же после того… — начала она и испуганно закусила губу, оглядывая коридор.
— Сразу после чего? — спросил Джулиан. — После того, как сюда привезли мальчика? Вы это имели в виду?
— Тс-с-с, — прошипела женщина, так побледнев, будто она увидела смерть. — Как вы узнали? Вы не должны об этом говорить. Мистер Пертон живьем сдерет с меня кожу, если услышит ваши слова. Он будет уверен, что это я рассказала о мальчике. Забудьте все, что слышали!
— Мальчик заперт на чердаке, под самой крышей, да? — спросил Джулиан, держа матрацы за один конец.
Теперь они шли по коридору в большую спальню. Женщина так испугалась, что выронила свой конец матрацев.
— Послушайте, вам что, хочется втянуть меня в беду, да и себя тоже? Вам хочется, чтобы мистер Пертон приказал старому Ханчи всех вас выпороть? Вы не знаете этого человека. Он очень злой. |