Изменить размер шрифта - +

Пока родители занимались поисками, Эдгар пошел побродить по утесу — он понимал, что нет таких дураков, которые вздумали бы жить внутри колючего можжевелового куста. Он сделал несколько шагов и — о ужас! — вдруг почувствовал, что проваливается! Его ноги оказались в какой-то дыре, он едва успел уцепиться за колючие ветки, но это его не спасло. Он падал все ниже, ниже, ниже, и наконец, хлоп! Он провалился через отверстие в кровле пещеры.

Удивленные ребята, вытаращив глаза, смотрели, как Эдгар хлопнулся на пол, усыпанный мягким песком. Тимми вмиг набросился на своего врага с устрашающим рычанием, но Джордж вовремя его оттащила.

Онемев от неожиданности и страха, Эдгар с закрытыми глазами лежал на полу и стонал. Ребята смотрели то на него, то друг на друга. Они были ошеломлены и несколько минут не могли сообразить, что сказать, что делать. Тимми свирепо рычал — так свирепо, что Эдгар, перепугавшись, открыл глаза. С величайшим изумлением и ужасом он оглядел стоящих вокруг него четверых ребят и их собаку.

Он раскрыл было рот, чтобы позвать на помощь, но широкая ладонь Джулиана вмиг легла на его губы.

— Только закричи, и я разрешу Тимми укусить тебя в любое место, какое ему понравится! — сказал Джулиан тоном не менее грозным, чем рычание Тимоти. — Понял? Хочешь попробовать? Тимми ждет, он готов укусить.

— Я не буду кричать, — сказал Эдгар так тихо, что ребята едва расслышали. — Уберите своего пса. Я не буду кричать.

— Слушай, Тимоти, — сказала Джордж, — если этот парень заорет, хватай его сразу! Ляг рядом с ним и покажи ему свои зубы. А если заорет, сразу кусай!

— Гав! — сказал Тимми с очень довольным видом. Он улегся возле Эдгара, тот попытался отодвинуться. Но при всякой такой попытке Тимми придвигался к нему.

— Что вы делаете тут, на острове? — спросил Эдгар, обводя взглядом ребят. — Мы думали, что вы уехали домой.

— Это наш остров, — сказала Джордж гневно. — Мы имеем полное право находиться на нем, если хотим, а у вас нет никакого права. Вы-то зачем здесь, ты и твои отец и мать?

— Я не знаю, — сказал Эдгар, помрачнев.

— Лучше признавайся, — сказал Джулиан. — Мы знаем, что вы сговорились с контрабандистами.

— Контрабандистами? — удивленно спросил Эдгар, — Я этого не знал. Отец и мать ничего мне не говорили. Я вовсе не желаю иметь дело с контрабандистами.

— Ты и впрямь ничего не знаешь? — спросил Дик. — Не знаешь, зачем вы приехали на остров Киррин?

— Ничего не знаю, — повторил Эдгар обиженным тоном. — Отец и мать плохо со мной обращаются. Ничего мне никогда не рассказывают. Я делаю, что они велят, вот и все. Я ничего не знаю о контрабандистах, говорю вам.

Детям стало совершенно ясно, что Эдгар действительно не знает, по какому поводу его родители приехали на остров.

— Ну что ж, я не удивляюсь, что они не посвящают в свои секреты Прыщеватика, — сказал Джулиан. — Он, конечно, выболтал бы все, кабы знал. Во всяком случае, мы-то знаем, что они занимаются контрабандой.

— Отпустите меня, — угрюмо сказал Эдгар. — У вас нет права держать меня здесь.

— И не думай, мы тебя не отпустим, — живо сказала Джордж. — Теперь ты наш пленник. Если мы отпустим тебя к родителям, ты им расскажешь про нас, а мы не хотим, чтобы они знали, где мы. Мы, видишь ли, намерены поломать их замечательные планы. Понятно тебе?

Да, Эдгару было понятно. Ему теперь многое было понятно, и от этого ему стало нехорошо.

Быстрый переход