И Джек снова стал склоняться к тому, чтобы посвятить Педро в свою тайну. Может быть, совместными усилиями им удастся освободить Филиппа с ребятами и спрятать их на территории цирка? Лучшего убежища нельзя себе просто представить. Только вот Густавчик со своей необычной внешностью будет слишком бросаться в глаза. Как бы сделать так, чтобы его никто не узнал? И тут Джеку пришла в голову блестящая идея. Мальчишку с длинными волосами и большими глазами с длинными пушистыми ресницами легче всего замаскировать под девчонку. Да, такой маскарад должен получиться! И Джек принял твердое решение переговорить обо всем с Педро сразу же по окончании представления.
В этот вечер состоялось первое представление цирка в Боркене. Перед большим цирковым шатром выстроились трубачи и барабанщики, оглушительно приветствуя прибывающую из города публику. Народу было множество, люди все шли и шли в радостном предвкушении увлекательного зрелища. Циркачи были в приподнятом настроении и выступали все, как один, блестяще. Вот только медведей пришлось исключить из программы. Публика недовольно гудела, потому что многие пришли в цирк специально, чтобы посмотреть именно этот номер, столь заманчиво разрекламированный на расклеенных повсюду красочных афишах. Некоторые разошлись до того, что даже требовали вернуть им деньги.
– Мы не можем выступать без медведей, – в полном отчаянии рычал босс. – Необходимо поднять Фанка с постели. Или в клетку придется войти кому – то еще. это ведь кошмар какой – то! Если так дальше пойдет, звери просто порвут друг друга.
И Джек наконец решился. После ужина он отвел Педро в сторонку.
– Мне нужно тебе кое – что сказать, Педро. Это очень, очень важно.
– О чем речь? – немного удивленно спросил Педро. – Слушаю тебя внимательно. Давай выкладывай.
ДЕРЗКИЙ ПЛАН
– Пошли в фургончик, – сказал Джек. – Там сможем поговорить без помех.
Они поднялись в фургончик, и Джек тщательно закрыл за собой дверь. Педро наблюдал за ним с удивлением. К чему такая таинственность?
Но вскоре причина осторожности Джека стала ему ясна вполне. История, которую он услышал, была совершенно потрясающей! Джек поведал ему, как они вместе с Густавчиком приехали в Каменную хижину, и как вскоре выяснилось его королевское происхождение. Он рассказал ему о похищении ребят и о том, как он, прячась в автомобиле и самолете, зайцем преодолел огромное расстояние, только чтобы не потерять их из виду.
– Ты – храбрец! – Педро бросил на Джека восхищенный взгляд. – Нет, правда, ты…
Джек нетерпеливо прервал его и торопливо продолжил свой рассказ. В заключение он изложил ему все перипетии своих ночных похождений.
– Ничего подобного в жизни своей не слышал! – пораженно признался Педро. – Почему ты мне ничего не сказал? Я пошел бы с тобой. Как можно было идти одному – ведь это страшно опасно!
– Да ничего – к приключениям я привык, – ответил Джек. – Я должен был убедиться, что с моей маленькой сестренкой все в порядке. Теперь ты знаешь, для чего мне требуется твоя помощь. Ребят нужно обязательно освободить еще до того, как заговорщики похитят или убьют короля. Если Густавчик исчезнет, вся эта история потеряет для них всякий смысл. Они хотят возвести маленького принца на престол, чтобы сделать из него свою марионетку. Если их план удастся, настоящими правителями Таури-Гессии сделаются госпожа Татиоза и граф Паритолен. Понимаешь?
– Да, понимаю. – Педро тяжело дышал. – Как – то непривычно, что такие вещи происходят в непосредственной близости от меня. Вся эта история кажется мне совершенно неправдоподобной.
– И тем не менее все это правда, – заверил его Джек. |