По документам без труда установили, что все трое — преступники, давно разыскиваемые полицией.
Один из офицеров, открыв задние двери фургона, спросил у Нэнси:
— Знакома вам стоящая в кузове мебель?
— Кое-что знакомо, — ответила девушка. — Например, вот этот письменный стол вытащили как раз из той комнаты, где меня заперли. Из кабинета, откуда ведет дверь в чулан.
— Вполне достаточно. — Полицейский был доволен. — Эти люди получат приличные сроки. Их будут судить сразу по нескольким статьям. Хотите поехать с нами в управление и там предъявить им обвинение?
— Если это необходимо, поеду, — ответила Нэнси без большой охоты. — Но вообще-то я живу не в этом штате и умираю от желания как можно скорее вернуться домой. Разве у вас недостаточно улик против воров? Между прочим, я убеждена, что именно они стащили фамильное серебро у сестер Тэрнер.
Сид и его сообщники разом вздрогнули, но не издали ни звука.
— Понятно, — задумчиво произнес полицейский. — Полагаю, вам действительно нет особой нужды ехать в управление. Я запишу адрес, по которому вы живете, и, если потребуются ваши показания, позвоню и сообщу.
Когда Нэнси протянула офицеру водительские права — в качестве документа, удостоверяющего ее личность, — тот взглянул на девушку с новым интересом. Отвел ее в сторону и сказал удивленно:
— Так вы дочь Карсона Дрю! И насколько я понимаю, идете по отцовским стопам. Начали вы, однако, довольно рано…
— Поверьте, в доме у Тофэмов в столь подходящий момент я очутилась абсолютно случайно, — скромно возразила Нэнси.
— Немногие девушки на вашем месте проявили бы такую смелость и такую сообразительность, — заметил офицер с одобрением. — Если я не ошибаюсь, эти ребята — опытные мошенники. С большим стажем. Им уже несколько лет подряд удается чистить коттеджи вокруг Лунного озера. Тамошние жители будут вам по гроб жизни благодарны за то, что избавились от грабителей. А миссис Тофэм, вами упомянутой, наверняка следовало бы щедро наградить вас за спасение имущества.
Нэнси замотала головой.
— Не хочу я никакой награды. Честное слово, не хочу.
— Тем не менее вы ее заслужили, — настаивал офицер, назвавшийся Коуэном. — Если вы не против, я расскажу шефу всю историю, и он разберется с этой миссис Тофэм.
— Вы ее не знаете, — горячо запротестовала Нэнси. — А я знаю. Никогда никому она не предложит никакого вознаграждения. Но если бы даже и предложила, я бы все равно не взяла.
Последовала короткая пауза, потом юная сыщица прибавила:
— По совести говоря, я бы предпочла, чтобы мое имя вообще не упоминалось в ее присутствии. Коуэн недоверчиво пожал плечами.
— Ну, что ж, ладно. Раз вы убеждены, что не желаете никакого вознаграждения за поимку воров, я ничего про вас не скажу. Но это выглядит как-то странно. Вы и вправду убеждены?
— Убеждена, — ответила Нэнси с твердостью. — На то у меня свои причины.
Полицейский Дрюжелюбно улыбнулся.
— И должно быть, очень серьезные.
— Одну любезность, впрочем, вы могли бы мне оказать, — спохватилась Нэнси. — Попросите вашего шефа замолвить Тофэмам словечко за сторожа, за Джефа Таккера. Может быть, тогда они его не прогонят. Он ведь, по существу, ни в чем не виноват.
— С удовольствием, — пообещал офицер. — Если же в самом деле вам не хочется фигурировать при расследовании, я подумаю, может, и обойдемся без ваших показаний. Улик и свидетелей у нас достаточно.
Нэнси поблагодарила Коуэна, а потом вДрюг вспомнила о старых часах, лежащих на переднем сиденье темно-синего автомобиля метрах в десяти отсюда. |