Изменить размер шрифта - +
 — Ты же видишь, внизу тоже враги.

Внезапно он остановился и замер, прислушиваясь.

— Где Чет?

Джо оглянулся. Луна светила теперь так ярко, что была видна каждая ступенька лестницы, но Чета на ней не было.

— Наверное, он не полез за нами. Может быть, когда он увидел тех людей, то просто убежал?

— Да, но где он? Может быть, на него напали? Они внимательно осмотрели простиравшуюся внизу площадку, но их друга нигде не было видно. Братьев охватила паника.

— Наверное, его схватили те гангстеры, которых мы столкнули вниз! — сказал Фрэнк.

— Но ведь это Чет нас предупредил, — напомнил брату Джо. — Почему же он сам не убежал?

— Те бандиты, что пытались дать нам по голове дубинками, наверно, имели внизу сообщников. Они-то и схватили Чета на месте!

Не теряя больше времени на разговоры и отказавшись от своих планов найти того, кто зажег на вершине пирамиды огонек, братья стали поспешно спускаться вниз. Они включили свои фонарики, уже не полагаясь на лунный свет, но, осмотрев все вокруг, не нашли ни малейшего следа Чета.

Вот теперь было ясно, что его похитили, и братья кляли себя за то, что не проверили раньше, поднимается он за ними вверх или нет.

— Как мы могли быть такими дураками? — мрачно сказал Джо. — Теперь нам придется возвращаться в город и…

Он замолчал, увидев, как две темные фигуры отделились от входа в одном из зданий. Братья инстинктивно последовали за ними, но эти люди были далеко впереди и, видимо, хорошо ориентировались, потому что завернули за угол храма и исчезли. Фрэнк и Джо помчались изо всех сил, но не сумели даже издали разглядеть исчезнувшие фигуры. Через несколько минут они услышали шум отъезжающей машины и поняли, что бандиты уехали.

— Одно совершенно ясно — Чета с ними нет, — сказал Джо.

— Это дает мне возможность предположить, что они, вероятно, оставили его в том здании, из которого вышли.

Братья бросились обратно, добежали до дверей, вошли внутрь и осветили комнату фонариками — она была совершенно пуста.

— Может быть, Чет лежит где-то связанный. Надо покричать ему, — предложил Джо.

Они позвали Чета, потом вышли на улицу и снова закричали, но в ответ не раздалось ни звука.

— Мы слышали, как отъезжал только один автомобиль, — сказал Фрэнк. — Если кто-то из банды взял Чета с собой, то он должен был связать его и вынести до того, как отъехали те двое.

Они еще несколько раз позвали своего друга, потом замолчали и, расстроенные, некоторое время стояли неподвижно, стараясь обдумать, что же делать дальше.

Внезапно Фрэнк встрепенулся.

— Здесь кто-то есть! — прошептал он. Оба прислушались и тут же услышали звук, похожий на заглушенный стон.

— Это где-то внутри здания, — решил Фрэнк.

Братья обследовали стены комнаты. В одном месте на уровне груди было узкое отверстие, почти полностью заложенное несколькими крупными, но неплотно подогнанными камнями. Очевидно, здесь когда-то был вход. Теперь приглушенный стон был слышен уже более отчетливо. Ребята бросились раскидывать камни. Фрэнк просунул свой фонарь через освободившееся отверстие и увидел маленькую внутреннюю комнату. В ней на полу лежал Чет Мортон в полубессознательном состоянии!

Фрэнк и Джо быстро осмотрели друга. Очевидно, его ударили чем-то тяжелым по голове, но больше на теле никаких ран не было.

— Надо бы раздобыть немного воды, — сказал Фрэнк. — Может быть, это поможет привести его в чувство.

Но звук голоса Фрэнка явно произвел стимулирующий эффект на Чета. Веки его задрожали, он открыл глаза и неуверенно обвел взглядом комнату.

Быстрый переход