Изменить размер шрифта - +

– Знаете что, – решившись, сказал Джулиан, – думаю, нам лучше спуститься вниз на ферму и рассказать все, что мы узнали, Моргану. Уверен, так будет правильно. Если все это серьезно и старую леди на самом деле держат как пленницу, не вижу, чем тут можем помочь мы, а Морган сумеет что-нибудь сделать. Прежде всего он знает полицейских. Пошли, давайте сейчас же спустимся вниз. Если стемнеет, мы можем переночевать на ферме. Поторопитесь. Давайте пойдем прямо сейчас!

 

МОРГАН ТОЖЕ ВЕДЕТ СЕБЯ НЕОЖИДАННО

 

Джордж не особенно хотелось спускаться на ферму. Она боялась, что Тимми снова встретится с тамошними собаками и они могут на него наброситься. Джулиан заметил и понял ее колебания.

– Хочешь остаться здесь одна с Тимми, Джордж, пока мы не вернемся? – спросил он. – С Тимом тебе не будет страшно, он тебя защитит в случае чего. Но только ты не испугаешься, если ночью опять будет трясти и появится мерцающий свет на небе?

– Я останусь с Джордж, – сказала Энн. – Лучше всего, мальчики, вам пойти вдвоем. Я немного устала и, наверно, не смогу идти так быстро, как вам нужно.

– Ладно. Тогда мы с Диком отправимся вдвоем, а вас, девчонки, оставим с Тимом. Пошли, Дик. Если мы поторопимся, то доберемся до места еще засветло.

Мальчики вышли и стали быстро-быстро спускаться по извилистой горной дороге, белой от снега. Они обрадовались, когда наконец увидели ферму. В окне кухни уже горел свет, и дом казался таким гостеприимным!

Они вошли через парадную дверь и направились на кухню, где миссис Джоунс что-то стирала. Когда они вошли, стряхивая с ботинок снег, она обернулась и с изумлением посмотрела на них.

– Вот так сюрприз! – сказала она, вытирая руки полотенцем. – Что-нибудь случилось? Где девочки?

– Они остались наверху в домике. Там все в порядке, – ответил Дик.

– Вы пришли за едой? – спросила миссис Джоунс, уверенная, что именно в этом причина их появления.

– Нет, спасибо, у нас полно еды, – ответил Джулиан. – Мы просто хотели бы поговорить с вашим сыном Морганом. Нам, в общем, надо кое-что ему рассказать. Кое-что важное.

– Что же это такое важное? – сразу с любопытством спросила миссис Джоунс. – сейчас соображу… Да, Морган должен быть в большом сарае там, наверху. – Она показала через окно на старый большой сарай, выглядевший очень живописно на фоне вечернего неба. – Там вы найдете моего Моргана. Вы останетесь здесь на ночь? Хотите поужинать, я приготовлю настоящий хороший ужин?

– Да, спасибо, мы бы поели, – ответил Джулиан, вдруг сообразив, что они так и не успели поужинать наверху в домике. – Большое спасибо, мы пока пойдем поговорить с Морганом.

Ребята направились к большому старому сараю. Три собаки Моргана сразу же выбежали им навстречу и зарычали, услышав, что идет кто-то чужой. Но тут же узнали ребят и стали с лаем прыгать вокруг них.

Великан Морган вышел, чтобы посмотреть, почему лают собаки, и очень удивился, увидев мальчиков, которые с ними играли.

– Что такое? – спросил он. – Что-нибудь случилось?

– Мы узнали кое-что странное, – ответил Джулиан, – и хотели бы вам рассказать.

Морган повел их в полутемный сарай. Он сгребал граблями мусор и продолжал работать. Джулиан стал рассказывать о том, что они узнали.

– Это про Старые башни, – заговорил мальчик, и Морган сразу же отложил грабли, но потом тут же снова, не говоря ни слова, взялся за работу.

Джулиан рассказал все, что произошло. Рассказал про грохот, про мерцание на небе, которое видел Дик, про то, как вечером тряслось все в доме, про старую женщину, которую видели в окне башни, о том, что Эйли говорила им про кусочки бумаги, и про тот обрывок, который она им показала, где миссис Томас писала, что она – пленница в собственном доме.

Быстрый переход