Изменить размер шрифта - +
Какая глупость!

Джулиана мучила совесть.

«Поймали его из-за нас, – думал он. – Дурак я был, а считал, что поступаю по-умному и все делаю правильно. И теперь мы все оказались в беде, и девчонки тоже. Что они сделают с нами? Наверно, продержат нас в плену, пока не закончат здесь работы и не загребут целое состояние на этом металле, как он там называется».

Ллевеллин Томас отдавал теперь какие-то распоряжения, шахтеры внимательно его слушали. Тимми рычал. Один из шахтеров, держа его за ошейник, сдавливал ему горло. Когда пес пытался вырваться, он сильнее стягивал ошейник, так что бедный Тимми почти задыхался.

Джордж была в полном отчаянии. Джулиану приходилось удерживать ее, чтобы она не бросилась на помощь своей собаке. Он опасался, что кто-нибудь из нападавших может ударить ее. Эйли сидела в углу, прижимая к себе овечку и Дэя, который был слишком испуган, чтобы даже слегка укусить кого-нибудь.

Моргана держали двое здоровенных шахтеров. Неожиданно он боком толкнул одного из них, и тот отлетел в сторону и упал. Потом Морган так же оттолкнул второго, который, спотыкаясь, натолкнулся на жестяной бочонок и перелетел через него.

Громко крича, Морган со связанными за спиной руками заковылял к озеру и зашагал по воде к входу в туннель, ведущий к реке.

– Болван! – крикнул Ллевеллин Томас. – Если он думает, что может пройти туннель со связанными руками, он просто не в своем уме. Он упадет в стремнину, руки у него связаны, и он утонет. Не надо, не гонитесь за ним. Пусть идет, пусть потонет! Очень хорошо – мы избавимся от него.

Пастух пытался подняться на ноги, чтобы последовать за своим хозяином, хорошо понимая, что Томас прав – никто не в состоянии пройти по обрывистому скалистому берегу реки, не придерживаясь руками за стену: один неверный шаг сбросит его в бурную реку, стремящуюся к далекому морю у подножия горы.

Но Морган и не собирался бежать. Он не думал двигаться по берегу предательского потока. Он уже проходил его весь от устья вместе с пастухом и знал, как легко поскользнуться на мокром обрывистом берегу. Нет, у Моргана был другой план!

Джулиан увидел, как Морган вошел в туннель, и сердце у него упало. Он тоже понимал, что пройти по берегу без помощи рук невозможно. Но что было делать?

Хозяин повернулся к своим людям, которые все еще смотрели вслед Моргану; он только начал что-то говорить, как до их ушей донесся громовой голос. Нет, не рев потока в подземном туннеле, не грохот странной подземной шахты, нет, именно громовой человеческий голос великана, вырвавшийся из туннеля и отдававшийся эхом по всей пещере.

Это был глубокий бас Моргана, звавшего своих семерых собак. Ребята в изумлении слушали этот необыкновенный голос.

– ДЭЙ! БОБ! ТЭНГ! КО МНЕ! ДУН! ДЖОЛЛ! РЕЙФ! ХЭЛ!

Эхо повторяло и разносило имена собак по всей пещере; казалось, что она наполнялась голосами великанов. Эйли, привыкшая к тому, что зовут собак, и ухом не повела, но остальные буквально припали к земле, пораженные мощью этого голоса. Никогда прежде они не слышали, чтобы кто-нибудь так кричал.

– ДЭЙ! ДЭЙ! РЕЙФ, РЕЙФ!

Звук раздавался снова и снова, казалось, что с каждым разом он становится громче. Сначала хозяин, Ллевеллин Томас, несколько растерялся, но потом презрительно рассмеялся:

– Он что, думает, что созовет своих собак с берега моря? Что они пробегут весь туннель? Он просто рехнулся. Оставьте его.

Тут снова прогремел могучий голос, звавший:

– ДЭЙ! БОБ! ТЭНГ! ДУН! ДЖОЛЛ! РЕЙФ! ХЭЛ!

На последнем имени голос Моргана, казалось, сорвался. Пастух в тревоге поднял голову. Морган перенапряг свои голосовые связки, и не удивительно. Даже мегафон не мог бы прозвучать громче.

Наступила тишина. Морган больше не кричал и не появлялся. Ребята были испуганы и подавленны, Эйли захныкала.

Быстрый переход