Луна скрылась за тяжелыми тучами, и все вокруг совсем потонуло в темноте. Наконец они добрались до подножия горы и снова выехали на ровную дорогу. Шофер вздохнул с облегчением и вдруг удивленно воскликнул:
– В чем дело? С машиной все в порядке, она летит как птица! Вот это да, как гора с плеч! Я уж думал, мотор совсем заглохнет и придется нам тут заночевать.
Машина теперь катилась быстро, и все повеселели.
– Наверное, внутри что-то было не в порядке, – продолжал шофер. – Но, убей Бог, понятия не имею, что бы это могло быть. А теперь ищите дом или какой-нибудь указатель.
Через некоторое время действительно появился указатель, и Джордж тут же завопила:
– Стоп! Вот указатель! СТОП!
Машина мягко затормозила около указателя, все посмотрели на него и радостно закричали:
– Магга Глен! Ура!
– Налево, – торжественно сообщил шофер и вывернул машину на узкую дорожку. Она была довольно неровная – обычная деревенская дорога, – но там, на вершине холма, куда они взбирались, был дом, в окнах которого горел свет. Это, наверное, ферма старой миссис Джоунс.
– Слава Богу, – проговорил Джулиан, – это наверняка она. Хорошо, что мы добрались, пока снег не пошел по-настоящему. Сквозь ветровое стекло уже сейчас почти ничего не видно.
Да, это была ферма. Как только машина подъехала, собаки подняли страшный лай, и Тимми тут же ответил, почти оглушив всех, сидевших в машине.
Шофер остановился у входа в дом и осторожно выглянул, проверяя, не прыгает ли какой-нибудь из лающих псов вокруг машины. Дверь открылась, и в прямоугольнике света показалась невысокая пожилая женщина, держащаяся так же прямо, как и любой из ребят.
– Входите, входите! – закричала она. – Скорее из этого холода и снега! Морган поможет с вещами. Входите быстрее!
Четверо ребят, внезапно почувствовав, что очень устали, выбрались из машины. Энн чуть не упала, ее ноги опять стали плохо слушаться, но Джулиан поймал ее за руку. Они вошли в дом почти обессиленные. Казалось, только Тимми сохранил остатки энергии. Высокий мужчина торопливо направился на помощь шоферу и поздоровался с ними, проходя мимо. Женщина привела их в просторную теплую гостиную и усадила.
– Ну и путешествие у вас было! – обратилась она к ребятам. – У вас такой усталый и больной вид. К тому же так поздно. Я приготовила вам чай, но вам уже пора поужинать, бедные дети.
Джулиан заметил накрытый стол недалеко от камина. Несмотря на усталость, при виде вкусной еды он мгновенно почувствовал, что проголодался. Он улыбнулся доброй старушке. Ее волосы отливали серебром, приятное старое лицо было густо испещрено морщинами, но глаза были ясные и блестящие, как у дрозда.
– Извините, что мы так опоздали, – сказал Джулиан, – мы сбились с дороги. Это – моя сестра Энн, это наша двоюродная сестра Джордж, а это мой брат Дик.
– А это – Тимми! – воскликнула Джордж, и Тимми сразу же подал лапу хозяйке.
– Ну и ну. Просто чудо, собака с такими хорошими манерами, – засмеялась та. – У нас их целых семь, но ни одна не будет жать вам руку – даже если сама королева сюда пожалует, храни ее Господь.
Между тем лай собак затих. Ни одной из них не было видно в доме, и ребята решили, что у них, наверно, конура где-то во дворе. Тимми бегал по всей комнате, с явным интересом обнюхивая все углы. В конце осмотра он подошел к столу, поставил на него передние лапы и хорошенько рассмотрел расставленную на нем еду, после чего подошел к Джордж и заскулил.
– Он говорит, что еда выглядит очень аппетитно, – объяснила Джордж миссис Джоунс. – И должна признаться, что я с ним согласна. |