В голосах и в словах этих двух людей было что-то грубое, жестокое. Холли сразу расхотелось оставаться на церковном кладбище. Решительно повернувшись, она направилась обратно к главной улице искать брата.
Джейми был настолько поглощен очередной новой компьютерной игрой, что Холли пришлось чуть ли не за уши вытаскивать его из магазина.
— Представляешь, у них есть все последние игры! — восторженно сообщил ей брат, когда они продолжили свою экскурсию по городу.
— Папа тебе так и говорил, помнишь? — заметила Холли.
— Ну да, говорил, — пожал плечами Джейми. — Есть хочется, — взглянул он на сестру. — Давай где-нибудь перекусим.
Они отыскали небольшое кафе. В конце концов, с осмотром остальной части Виллоу-Дейла можно и повременить, ведь у них впереди еще масса времени.
Холли сидела, боясь шелохнуться, во все глаза глядя на мистера Барнарда, который, рассказывая, ходил по классу из угла в угол. Это был ее первый урок по изобразительному искусству в новой школе, и она твердо решила произвести на учителя хорошее впечатление.
Темой этого урока мистера Барнарда была живопись маслом.
— В нашей школе имеется множество старых картин, — говорил он. — И я вам настоятельно советую не пожалеть нескольких часов и внимательно рассмотреть их.
— А мы сами-то будем писать маслом? — спросил мальчик с первого стола.
— Не думаю. Разве что на нас вдруг свалится куча денег, — ответил мистер Барнард с улыбкой, которая определенно уже начинала нравиться Холли. — Вы, может быть, не знаете, но масляные краски стоят целое состояние. Поэтому пока что, боюсь, нам придется довольствоваться гуашью.
— Можно было бы купить немного масляных красок на те лишние деньги, что останутся после того, как мы соберем на новый спортивный зал, сэр, — предложил кто-то из ребят.
Мистер Барнард рассмеялся.
— Я бы на этот счет на заблуждался, Энди, — сказал он. — С нашими темпами мы не соберем нужную сумму и через двадцать лет, не говоря уж о каких-то «лишних» деньгах.
Раздавшийся звонок возвестил о конце урока. Сразу послышался скрип нескольких десятков стульев.
— Домашнее задание такое: каждый из вас выберет одну из картин, имеющихся в школе, — повысив голос, чтобы перекрыть шум, объявил мистер Барнард. — И напишет сочинение, слов триста, о том, почему она ему нравится. Вопросы есть? Урок окончен.
В то время как все остальные, как обычно, бросились к двери, Холли задержалась в классе.
— Ты новенькая? Тебя зовут Холли Адамс, верно? — обратился к ней мистер Барнард. — Ну как, осваиваешься?
— Все отлично, — бодро ответила Холли, хотя это было и не совсем так.
Перейти в новую школу в середине семестра оказалось не таким уж простым делом. Все, похоже, уже успели разбиться на небольшие группки и компании, и она чувствовала себя не у дел.
— Я хотела спросить, на какие именно картины мы должны обратить внимание?
— А это на твой выбор, — ответил мистер Барнард. — Как я уже говорил, в школе очень много старых картин. Выбери одну, какая тебе больше понравится. Для этого походи по школе, посмотри все. Одновременно сможешь получше познакомиться с этим старинным зданием, — он опять улыбнулся. — Скоро привыкнешь, впишешься в новую обстановку.
У Холли уже был свой собственный план, как побыстрее «вписаться», и во время утреннего перерыва она отправилась на поиски библиотеки.
Школа Винифред Боуин-Дэвис располагалась в старинном центре городка, в большом, очень внушительного вида здании из серого камня, построенном в викторианском стиле. |