До города мы добрались ближе к вечеру. Большей частью он не слишком отличался от деревни, только домов было много, в то время как поля остались далеко позади. В свете опускающегося к чёрным скалам солнца я оглядывала маленькие кузницы, лотки с товарами, работающих прямо на улице мастеров. Впечатление складывалось такое, будто в развитии это место отставало от наших, настрийских, поселений лет на сто. Хотя почему 'наших'? Пора перестать связывать Настрию с местоимениями первого лица.
К северу от нас виднелись башни какого‑то замка. Брайан объяснил мне, что это — единственный полноценный замок в Оплоте, и он является резиденцией короля. Замок был построен ещё до той поры, когда тёмные бежали в эти места, но к моменту основания Оплота оказался заброшен. Жить в здешних условиях светлые аристократы не пожелали. Тёмные же замок отремонтировали, привели в порядок, и теперь там жил король, да и многие его приближённые, включая и самого Брайана.
Наш путь, однако, лежал не туда. Замок располагался возле самого леса, а его южное крыло вплотную примыкало к скалам. В итоге разрастись вокруг него город физически не мог, и замок оказался на окраине. Мы же направлялись к центральной части города, более удалённой от леса. Это место производило куда менее тягостное впечатление. Здесь даже обнаружилась мощёная площадь (пусть она и была вымощена грубым, неровным булыжником), помост на этой самой площади, и несколько двух- и трёхэтажных зданий.
Именно в одном из них меня и устроили. Насколько я поняла из объяснений Брайана, это было королевское здание, в левом крыле которого располагались в основном кабинеты различных государственных деятелей (не всем же жить и работать в замке его величества), а несколько комнат в правом были предназначены 'для гостей'. Фактически эти комнаты представляли собой нечто вроде гостиницы; правда, на место в этих комнатах мог рассчитывать далеко не любой приезжий.
Пожелав мне хорошего отдыха и пообещав наведаться завтра поутру, Брайан оставил меня в одиночестве. Одиночество было желанным, поскольку я основательно устала. И не могла бы сказать, от чего сильнее — от поездки или от впечатлений. Я чувствовала, что окончательно запуталась в происходящем. Вместо того, чтобы потихоньку раскладывать факты и события по полочкам, каждый новый день лишь вносил в мои мысли всё больший хаос. Вот, например, сейчас я сидела в комнате, обставленной если не богато, то во всяком случае весьма комфортно. Мягкая мебель, камин, картины на стенах, на столе — даже ваза из розового стекла. Ужин, который мне принесла вежливая и обходительная служанка, был вкусным и плотным, и вряд ли хоть чем‑то уступал ужину в хорошей настрийской таверне. Если в Оплоте так плохо обстоит дело с ресурсами, откуда такая роскошь? И как же то самое пресловутое равенство, о котором вдохновенно и как будто искренне твердил Брайан? Ладно, допустим, я и не рассчитывала увидеть страну, в которой начисто отсутствует различие между богатыми и бедными. Понятно, в конце концов, что король не живёт так же, как деревенский кузнец. Да и не от этого неравенства я бежала. Но кто бы мне объяснил, я‑то каким образом оказалась 'по эту сторону' неравенства? Вчера я ночевала у крестьянки, для которой горшок гречневой каши — это практически пир. Сегодня ужинаю в обстановке, которая вполне устроила бы многих настрийских дворян. И за какие, спрашивается, заслуги?
Несмотря на пухнущую от таких мыслей голову, заснула я быстро. В силу накопившейся усталости, мягкая постель легко вытеснила размышления о том, откуда же эта самая постель взялась. Проснулась я отдохнувшей и, как ни странно, бодрой. А в половине одиннадцатого за мной пришёл Брайан.
К этому времени я давно уже была на ногах и, признаться, успела как следует поволноваться из‑за его отсутствия. Не так чтобы я точно знала, чего ожидать от первого королевского советника по каким‑то — там вопросам, однако он являлся единственным звеном, хоть как‑то связывавшим меня с окружающей неизвестностью. |