Ведь Инга слышала, что он приобрел билет до…
Восторженный рев заглушил ее слова.
— Это здорово, так мы и сделаем! — крикнул Дитер.
— А на самом деле притащим ящик не на вокзал, а в цирк! — Франц засмеялся так громко, что у него перехватило горло.
— Думаю, надо сейчас же вернуть сюда все бригады, — продолжила Элька. — А если садовник не отдаст нам ящик, сообщим обо всем в цирк, а затем в полицию. Представление не должно сорваться!
— Принимаем, — ответил Антон. — Дитер и Вилли, собирайте бригады. Но осторожно, чтобы никто в хозяйстве нас не заметил. Иначе это может насторожить садовника.
Связные убежали. Элька, Антон и Франц снова подвинулись к краю карьера и стали внимательно наблюдать за хозяйством. Через некоторое время они увидели, как группы ребят повернули назад. Сделав большой круг, прячась за кустами и деревьями, они пробирались в сторону глиняного карьера. Инга, Пауль и Герда, которые должны были выяснить, дома ли хозяин, пришли последними.
Вновь все уселись вокруг Антона и Франца, которые рассказали о новом плане и дали необходимые пояснения. После обсуждения всех «за» и «против» план приняли. Конечно же, каждый хотел войти в группу, которая поведет переговоры с садовником.
В конце концов, Антон назначил двоих. Его выбор пал на Детектива, который в охоте за вором и ящиком вновь продемонстрировал свои сыскные способности, и на Цыпленка. Третьи пошел сам Антон.
Долговязый Готфрид немного побрюзжал, что его снова обошли, но ребята успокоили друга.
Антон, Детектив и Цыпленок отправились в путь. Сев на велосипеды, они возвратились к аллее и повернули на проселочную дорогу, ведущую прямо в садоводческое хозяйство. Никто из них не сказал ни слова, но чувствовалось, что они сильно волнуются.
Цыпленок бормотал про себя свое любимое изречение «Курам на смех». Детектив наморщил лоб. Антон смотрел прямо перед собой, сжав губы так, что они превратились в узкую полоску. Только перед самой калиткой Детектив открыл рот.
— Теперь надо забыть, что мы обо всем знаем, и держаться естественно, — сказал он. — Иначе мы провалим операцию. Нас наняли доставить ящик — и только.
Друзья кивнули. Цыпленок, принявший эту установку к немедленному исполнению, несколько раз громко известил о прибытии, покрутив велосипедный звонок.
— Хорошо, но все же потише, — утихомирил его Антон.
— Возьмем велосипеды с собой? — спросил Цыпленок.
Детектив отрицательно покачал головой:
— Ты что, с ума сошел? Если он нам не поверит и попытается задержать, придется с ними проститься.
— Кончайте разговоры! — напустился на них начштаба. — Заходите, черт бы вас побрал, иначе нас действительно в чем-нибудь заподозрят.
Они вошли в калитку и направились к дому. Когда Цыпленок немного отстал, Антон схватил его за руку и, подтолкнув вперед, буркнул:
— Не дрейфь!
Дверь дома оказалась закрытой. Рядом с кнопкой звонка висела табличка, на которой было написано «Квакер». Цыпленок вопросительно посмотрел на друзей.
— Жми! — скомандовал Детектив.
Цыпленок послушно выполнил команду. Раздался громкий звонок.
Никто не отозвался. Он нажал еще, на этот раз сильнее. И опять тишина.
— Проклятье! — выругался Антон. — Вот тебе и на, извольте радоваться!
— Буду звонить, пока кто-нибудь не ответит, — решил Детектив и сам сильно нажал на кнопку.
Продолжительный звонок был слышен во всем доме. Цыпленок ухмыльнулся:
— Так можно поднять даже мертвого. |