— Это наш, Ендрусь? — спросила пани Краличек.
Пан Краличек разочарованно махнул рукой.
— Нет, не наш, — сказал он и скрылся в глубине комнаты.
— Во всяком случае, спасибо за доброе намерение, — улыбнулась пани Краличек. Потом, прислушавшись, удивленно подняла брови. — Это еще что такое?
Ика посмотрела на шоссе, и сердце ее радостно забилось: опять что-то происходит!
Со стороны Соколицы рядышком катили велосипед и знакомый мопед. На мопеде, разумеется, восседал магистр Потомок, деловито нажимая на педали, — видно, не желая обгонять велосипедиста, которым был не кто иной, как… капрал соколицкого отделения милиции, известный своим меланхолическим характером и недюжинной силой Марианн Кацпер Стасюрек.
Капрал не торопился. Вид у него был серьезный и официальный.
— Что-то случилось? — пробормотала пани Краличек.
Ике показалось, что ее смуглое румяное лицо слегка побледнело. Поэтому, не сводя с него глаз, она небрежно спросила:
— Как, вы не знаете? Кто-то обокрал часовню на горе.
На этот раз пани Краличек побледнела по-настоящему. Попятившись, она прижала руку к сердцу.
— Ендрусь! — тихо, с отчаянием воскликнула она. — Часовню обокрали!
— Поразительно! — прозвучал из-под машины негодующий голос пана Адольфа.
У пана Краличек между тем это сообщение не вызвало ни малейшего интереса. Он даже не подошел к окну.
— Подумаешь, — пробормотал он где-то в глубине комнаты. — Не вижу ничего поразительного. Куда ни глянь, везде воруют! Вот в Швеции как стали за кражу отрубать руку, так ворюги и вывелись.
— Не говори глупостей! — сердито оборвала его жена. И ушла в дом, откуда послышался ее горячий шепот.
Ика дорого бы дала за возможность услышать, о чем взволнованно шепчутся супруги Краличек, но не могла себе этого позволить и только огляделась по сторонам. Во дворе царили тишина и скука. Панна Эвита спала с открытыми глазами. Чарусь у нее на коленях спал по-настоящему, тихонько посапывая. А пан Адольф, повторив еще несколько раз: «Поразительно!» — опять залез под машину.
Капрал Стасюрек и магистр уже ехали по мосту. Чтобы не упустить ни одной детали многообещающей новой сенсации, Ике следовало поторопиться. Тем более что Пацулка уже догнал странную пару, да и Катажина была от них в двух шагах.
Поэтому Ика только пробормотала «до свидания» и помчалась вслед за Катажиной.
Магистра и капрала она догнала, когда они начали взбираться в гору. Магистр, похоже, произносил речь. По-видимому, он в десятый раз повторял уже известные капралу и отвергнутые им аргументы, но не утратил надежды на одиннадцатый раз его убедить.
— Послушайте, — тяжело дыша, говорил он, не замечая меланхолического равнодушия милиционера, — я абсолютно убежден, что этот человек замешан в совершенном преступлении. Прошу вас принять мои соображения во внимание. Скульптура стоит огромных денег, но прежде всего — это выдающееся произведение искусства. Вы понимаете?
— Понимаю, — грустно ответил капрал.
Увидев, что магистр не может справиться со своим экипажем на скользкой дороге, он слез с велосипеда, сунул его под мышку, левой рукой взял мопед, тоже сунул под мышку и легко зашагал в гору.
— А раз понимаете, — кричал магистр, размахивая длинными руками, — проведите у этого негодяя обыск!
— У меня нет ордера на обыск, — сказал капрал Стасюрек. И остановился.
Остановился он не потому что устал, а потому что заметил: на пути к часовне их с магистром сопровождает свита, состоящая из пятерых молодых людей. |