Если же он преследует какие-то другие цели, он не должен возражать против того, чтобы права на добычу минерала остались за нами!
— Люди Хаммонда с этим согласны?
— Да.
Коттрелл вздохнул:
— Я не представляю себе, почему вас даже отдаленно интересуют подобные вещи, мисс Уолтон.
— Полагаю, вы многого обо мне не знаете, мистер Коттрелл, — ответила я. — Меня также интересует, почему год назад вы уговаривали меня не продавать Грэнит-Фолли, а сейчас настаиваете, чтобы поместье было продано Фелтону.
Он засмеялся:
— Ответ прост, мисс Уолтон! Как я указал в своем отчете, здание стремительно приходит в упадок. Кому-то очень скоро придется потратить на реставрацию Грэнит-Фолли кучу денег. Как ваш агент, я просто пытаюсь избавить вас от этого. Что же касается рутила, о котором вы слышали, его месторождение действительно найдено этих горах, но оно не настолько значительно, чтобы стоило заботиться о разработках. — Он покачал головой и встал. — Конечно, с вашей стороны неразумно полностью принимать мои слова на веру. Поэтому я предлагаю вам проконсультироваться с мистером Брандоном, инженером горнодобывающей компании. Он остановился в Шаранте. Мистер Брандон по поручению своей компании обследовал месторождение.
— На моей земле?
Коттрелл кивнул:
— Да. Я ему разрешил, мисс Уолтон. Вы тогда были в Европе, и я, как ваш агент, решил, что это в ваших интересах. Деверсон отразил это в своем отчете.
— А как же пляжи?
Он покачал головой:
— Рутил там тоже есть, но в мизерных количествах. Разумеется, вести добычу тут нет смысла. Сами спросите у Брандона или любого другого уважаемого инженера, а утром я скажу Фелтону, что вы интересуетесь рутилом, вероятно, он удивится не меньше, чем я. Однако, я совершенно уверен, что он позволит добывать рутил, сколько вам будет угодно, и включит этот пункт в документ о продаже. Это вас удовлетворит?
Я кивнула.
— Хорошо, — сказал он. — А теперь не будете ли вы также откровенны со мной? В конце концов, я ваш агент! Какую сумму предложил вам Хаммонд?
Поколебавшись, я ответила:
— Когда предложение будет сделано, я вам сообщу.
— Понятно! Значит, он не уполномочен делать предложения? Только рекомендации на рассмотрение комитета?
— В том, что касается суммы, — призналась я.
Коттрелл посмотрел на огонь:
— Все равно, Хаммонд должен был упоминать о сумме, которую намерен определить. Он должен бояться, что Фелтон предложит более высокую цену, и сам рекомендовать достойную сумму. Вероятно, выше, чем заплатят пославшие его люди. Ведомства, сотрудничающие с правительством, очень неповоротливы, мисс Уолтон! Но молодой Хаммонд находчив и полагаю, он добился у вас обещания принять его предложение?
Я подняла брови:
— Разве не естественно рассмотреть все предложения, когда продаешь собственность, мистер Коттрелл?
Коттрелл самодовольно улыбнулся:
— Мисс Уолтон, пройдут многие месяцы, прежде чем они примут ухудшенную версию его предложения, может быть, на пять или даже на десять тысяч долларов меньше. А Хаммонд надеется, что за это время Фелтон или потеряет интерес к Грэнит-Фолли, или приобретет другую собственность!
— Он не…
Я осеклась. Откуда мне было знать, что сделает или чего не сделает Адриан Хаммонд? Разве он не допустил, чтобы я наивно прогулялась по этому ужасному проходу, полному свирепых собак, в то время как сам спокойно…
Коттрелл улыбнулся:
— Вы не… тут, надеюсь, не замешаны эмоции?
— Разумеется, нет! — рассердилась я.
Коттрелл несколько секунд молча смотрел на меня. |