Изменить размер шрифта - +

Пани Лихонева громко, от души рассмеялась.

Манюсь всем раздает такие комплименты?

Тетя его еще не знает, — вставил Жемчужинка, с обожанием глядя на своего лучшего друга. — Это самый мировой парень на Гурчевской улице, даже на всей Воле.

Знаю, знаю. Ты писал мне о нем. — Пани Лихонева еще раз одарила Манюся благодарной улыбкой. Но тут, взглянув в сторону леса поверх смутно видневшихся в темноте верхушек деревьев, она вдруг быстро перекрестилась: — Во имя Отца и Сына, молния!

Это свет в закусочной, — успокоил ее Чек.

Когда в закусочной, так с востока, от озера, а тут над замком, вон там! — Пани Лихонева показала туда рукой.

Все тоже глянули в том направлении. Было темно, лишь звезды перемигивались над темной стеной леса. Внезапно безжизненный голубоватый свет озарил часть неба, на фоне которого показались неясные очертания старой башни. .

Из комнаты на веранду вышел дядя Жемчужинки лесничий Лихонь. В полутьме мелькнула его белая рубашка и заскрипели под ногами рассохшиеся доски пола. Скрип прекратился. Стоя на ступеньках крыльца, лесничий смотрел в сторону башни.

Это совсем не молния… — прозвучал в тишине его низкий приятный голос. — Тогда что же это такое?

Может, фейерверк? — подсказал Чек.

Откуда бы сейчас взяться фейерверку? Может быть, это рабочие? — Лесничий словно разговаривал' сам с собой. — Я слышал, они будут разбирать левое крыло замка.

Слава Богу, значит, грозы не будет, — облегченно вздохнула пани Лихонева. Ее голос сразу как-то окреп. — Ну, мальчики, ешьте, а то пирожки остынут.

Лесничий тоже присел к столу. Это был худощавый, жилистый, немного сутулый человек со спокойным, сильно загоревшим лицом и ясными голубыми глазами. Взглянув на ребят, он улыбнулся.

Ну, как вам пирожки?

Высший класс! — вырвалось у Чека. — Кулинарное чудо!

Манджаро тихо кашлянул, словно пытаясь умерить неуместный восторг Чека. Немного спустя он кашлянул вторично и бесстрастным тоном радиодиктора спросил у лесничего:

— Извините, пожалуйста, в этой местности много преступников?

— Преступников? — Лесничий поднял голову. — А для чего тебе преступники?

— В последнее время я заинтересовался криминологией.

Чем? Чем? — удивленно спросил Лесничий.

Криминологией.

Он много читал о Шерлоке Холмсе, — пояснил Жемчужинка.

Лесничий громко засмеялся, а лицо Манджаро еще больше посерьезнело.

— Вот именно… Меня как раз интересует, есть ли у вас здесь преступники и много ли их?

Лесничий пожал плечами.

Прости, дорогой, но я этим никогда не интересовался.

Законно, — вмешался Чек. — Если хочешь иметь информацию из первых рук, то дуй, братец, в милицию. И, вообще… — Чек рассмеялся при виде чрезмерно серьезной физиономии Манджаро.

Что тут смешного?

Да понимаешь, — продолжал Чек, — не так ты, братец, за это дело взялся. Видел ли ты настоящего детектива, который спрашивает, сколько в округе преступников? Это же не пучки редиски.

Манджаро побледнел.

Призываю тебя к порядку!

Опять ругаются! — жалобно вздохнул Жемчужинка.

Лесничий недоумевающе смотрел на ребят.

Да в чем дело?

Ни в чем, дядя, — поспешил с ответом Жемчужинка, стараясь спасти ситуацию. — Это просто наши дела. Вам, дядя, трудно в них разобраться.

У вас что, какая-то своя тайна?

В момент, когда прозвучал этот щекотливый вопрос, с дорожки, ведущей к дому, послышалось громкое:

— Пани Лихонева! Пани Лихонева!

Все смолкли.

Быстрый переход