— Полагалось бы по пять злотых за каждое место, а за байдарку десятку. Но если уважаемый мастер считает, что этого слишком мало, то может еще чуть-чуть подбросить, тем более что товар заграничный.
Ты умеешь обделывать свои дела, — засмеялся художник, вручая Чеку пятидесятизлотовый банкнот.
Чек, не ждавший столь щедрого вознаграждения, с благодарной улыбкой подбросил руку к козырьку своей кепочки и шаркнул ногой.
Желаю всем вам солнца, хорошего настроения и попутного ветра. А когда будете уезжать, охотно отвезу ваши вещи…
Какой приятный паренек, — повторил Тирольчик.;
Манюсь, послав ему самую подкупающую из своих улыбок, еще раз вскинул руку к козырьку кепочки и бросил на прощание:
— Рекомендую исторический памятник времен династии Пястов и доподлинных духов в богатом ассортименте. Чао!
Повернувшись, Чек удалился медленным, полным достоинства шагом. У ворот он оглянулся. Тирольчик с художником поднимали чехол с земли, прилагая немалые усилия. Чек покрутил головой, подумав, что заключенная в мешке штуковина совсем не похожа на байдарку.
Подойдя к сараю, Манджаро взобрался наверх по старой деревянной лестнице и закопался в сено. Он тяжело переживал ссору с друзьями и боролся с собой, опасаясь, что, не выдержав, спустится вниз и пойдет мириться. Но он был упрям и самолюбив. Ему казалось, что, вернувшись с покаянием, он тем самым лишится звания старшего инспектора, о чем боялся даже подумать. Он не перенес бы такого унижения. Если уж возвращаться в бригаду, то с честью.
Манджаро приходили в голову самые разные мысли. Сено, от которого исходил дурманящий аромат шалфея и полыни, мягко прогибалось под ним. Под крышей жужжали осы, которые через отверстия в досках опускались на свои угловатые гнезда, как крохотные вертолеты. Внизу кудахтали куры. Было тихо, невольно клонило в сон.
Но сонное настроение сразу же покинуло мальчика, едва в голову ему пришла мысль, молниеносно устранившая всякие сомнения и неуверенность в себе: ему нужно отличиться эффектным расследованием — разрешить загадку Марсианина. Тогда он не только вновь обретет доверие коллег, но и сможет вернуться в бригаду на должность старшего инспектора. Во что бы то ни стало надо разгадать тайну Марсианина! Но с чего начать, если все прежние замыслы пошли насмарку? Чек с Жемчужинкой нашли какую-то загадочную карту подземелий замка. Теперь их задача упростилась… Но он, Манджаро, докажет, что и без их помощи сумеет провести операцию, которая им надолго запомнится. Великий Шерлок Холмс не раз оказывался в еще худшем положении, но не отчаивался и не опускал рук. Холмс размышлял, делал выводы и методом дедукции разрешал труднейшие загадки. И он, старший инспектор Манджаро, постарается держаться не хуже. Он еще покажет этим, не имеющим представления о субординации инспекторам, как работает настоящий детектив!
Воодушевленный этой замечательной перспективой, Манджаро составил подробный план действий. Соскользнув с лестницы, он заглянул в кухню, где выпил молока, и, укрепившись духом и телом, энергично принялся за работу. Прежде всего он обошел вокруг дома, чтобы поискать отпечатки следов таинственного Марсианина. Задача оказалась не из трудных, поскольку владелец допотопного экипажа носил тяжелые туристские ботинки на подошве из пластика. Уже вскоре наткнувшись у клумбы на глубокий след этой подошвы, рельефно отпечатавшийся на влажной глине, старший инспектор радостно потер руки.
«Теперь необходимо сделать гипсовый слепок», — подумал он. Найдя в сарае начатый мешок с гипсом, Манджаро развел гипс в воде. Заполнив глубокий отпечаток следа густой гипсовой кашицей, он уже через полчаса держал в руках готовый слепок.
— Великолепно! — прошептал Манджаро, разглядывая свое творение. — Взгляните только, какая добротная работа!
Стоя на коленях у клумбы и восхищаясь делом своих рук, Манджаро услышал над собой голос пани Лихоневой:
— Что ты здесь делаешь, Манджаро?
Старший инспектор замер, не смея поднять голову и посмотреть в глаза удивленной хозяйке. |