— Ее мать точно позаботится об этом. Просто их что-то задержало. Она появится с минуты на минуту.
Учитель тяжело вздохнул. Поездка еще и не началась, а неприятности уже тут как тут. Ему уже казалось, что они, неприятности, неразрывно связаны с членами Детективного клуба.
— Подождите хотя бы еще пять минут, — взмолилась Трейси.
Раздраженный учитель взглянул на шофера. Тот покачал головой.
— Хватит, мы не можем больше ждать! — раздался женский голос. Это была мисс Джексон, преподавательница физкультуры. Она поняла, что кто-то должен принять решение, иначе вся их поездка окажется под угрозой. А ей очень хотелось покататься неделю на горных лыжах, как, впрочем, и всем остальным. — Поехали!
Водитель понял ее слова как руководство к действия и завел мотор.
— Вас всех предупредили, — продолжала мисс Джексон. — Мы ждали достаточно долго. Поехали.
Водителя не пришлось упрашивать дважды. Автобус тронулся с места и выехал с территории школы «Винифред Боуэн-Дэвис» на улицы йоркширского городка. Вскоре Виллоу-Дейл остался позади.
— Что же нам теперь делать? — спросила Холли, когда шофер включил радио, и подруги смогли беспрепятственно разговаривать, не опасаясь чужих ушей. — Ведь сейчас Детективный клуб представлен не в полном составе, а лишь не две трети. Как же мы справимся с теми загадками, которые нам встретятся?
— Сейчас мы просто едем кататься на лыжах, — возразила Трейси. — Какие тут могут быть загадки?
— Ты ошибаешься, — возразила Холли. — Одна загадка уже имеется — что случилось с Белиндой?
— Никуда она не денется, — отмахнулась Трейси. — Да миссис Хейес ради своей ненаглядной доченьки поставит на уши весь аэропорт; если потребуется, она отправит ее за нами вдогонку на вертолете.
Холли откинулась на спинку кресла. Трейси права. Миссис Хейес так просто не сдается. Скорей всего Белинда будет ждать их в аэропорту.
Через пять минут Холли уже спала. Ей снились похищения, дерзкие взломщики и загадочные исчезновения.
Холли и Трейси напрасно рассчитывали увидеть свою подругу у входа в аэропорт. Их ждало разочарование. Там было много народу, все стремились найти тележку, чтобы довезти свой багаж от такси до стойки регистрации, но Белинды среди пассажиров не оказалось.
Аэропорт был набит битком.
— Стойка номер семнадцать! — крикнул мистер Фрай. — Пожалуйста, не задерживайтесь. Тут очередь почти до самых дверей. Я так и знал, что мы попадем в самую толкучку, если приедем поздно, — добавил он, обращаясь к мисс Джексон.
Под осуждающими взглядами других участников поездки Холли и Трейси потащили свои чемоданы в самый хвост бесконечной очереди.
— Почему они так на нас косятся? — фыркнула Трейси, заняв свое место. — Ведь мы ни в чем не виноваты.
— Верно, — согласилась Холли. — Но ведь тут виновата Белинда, а все знают, что мы с ней заодно.
— Знаешь что? — сказала Трейси. — Если Белинда появится, я ей выскажу все, что о ней думаю. Это и вправду ни в какие ворота не лезет.
Холли схватила Трейси за руку.
— По-моему, я только что ее видела! — воскликнула она. — Глянь-ка вон туда! — Холли показывала куда-то в густую толпу, стоящую в очереди к разным стойкам регистрации. — Она только что мелькнула где-то там. Между женщиной с детской прогулочной коляской и мужчиной с деревянной ногой!
— Это не деревянная нога, — фыркнула Трейси. — Обычная трость!
— Ну, в такой толпе трудно разглядеть, — согласилась Холли. |