Изменить размер шрифта - +
 — Но похоже, это привидение.

— Привидение, что за чушь!.. Кому-то, может быть, плохо… Может быть, какой-нибудь бродяга заночевал там…

Лица тех, на кого наткнулись Боб с Питом, трудно было как следует разглядеть в темноте, но все они казались хорошо одетыми господами и были, судя по их разговору, типичными обитателями того милого уголка, где располагался заброшенный участок земли с полуразрушенным пустым зданием. Место это был известно в округе как Усадьба Грина. Мужчины разговаривали между собой, не обращая теперь на мальчишек ни малейшего внимания.

— Думаю, нам надо туда пойти, — веско произнес человек с необычайно низким голосом. Боб не смог бы описать его внешность, он видел только, что тот носит большие усы. — Надо заглянуть в эту развалюху, пока она совсем не рухнула. Мы слышали, что кто-то там кричал. Значит, там кто-то есть и ему, должно быть, плохо приходится…

— А я считаю, надо звать полицию. — Человек, одетый в полосатую спортивную куртку, слегка нервничал. — Это их дело разобраться в таких вещах.

— Кому-то там плохо, — повторил низкий голос. — Надо выяснить, не сможем ли мы помочь. А пока мы будем ждать полицию, он и кончиться может.

— Правильно, — сказал третий, в больших круглых очках. — Я тоже думаю, что надо пойти и посмотреть, что там.

— Вы можете туда идти, — сказал обладатель спортивной куртки, — а я отправляюсь в полицию.

Он уже сделал первый шаг, как его остановил еще один участник; на поводке он держал маленькую собачонку.

— Это могла кричать сова или кошка, — сказал он. — Хороши же мы будем, когда явится полиция!

Мужчина в спортивной куртке задумался.

— Ну хорошо… — начал было он, но тут в разговор вмешался самый высокий из них, тот, кто до сих пор не сказал ни одного слова.

— Идем, — сказал он. — Нас здесь шестеро и есть несколько фонарей. Вот я и говорю: сначала мы посмотрим, что там такое, а потом уж, если будет нужно, вызовем полицию. А вы, ребятки, бегите-ка домой. Вам здесь теперь нечего делать

Он решительно зашагал по мощенной каменными плитами тропе по направлению к зданию. Вся группа после недолгого размышления двинулась за ним. Человек с собачкой подхватил ее, и она на руках хозяина последовала за остальными. Спортивная куртка замыкала шествие.

— Давай, — Пит толкнул Боба в бок. — Он сказал, что мы здесь больше не нужны. Пошли домой.

— Так и не выяснив, кто это кричал? — возмутился Боб. — Подумай, что скажет Юп! Не узнать, чем все это кончится! А ведь мы считаемся расследователями. Даже там, где не видно никаких следов, мы должны их находить!

Боб кинулся по дорожке вслед за удаляющимися людьми, и Питу пришлось поспешить за ним.

Группа мужчин в нерешительности стояла перед огромной входной дверью. Потом высокий толкнул дверь, и она подалась, открыв вход в глубину дома, где царил пещерный мрак.

— Зажгите фонари, — сказал вожак. — Я хочу выяснить, что же мы слышали.

Включив свой фонарик, он первым шагнул вперед, и другие, стараясь держаться ближе к нему, переступили следом порог дома; еще три фонарика прорезали дорожки света в темноте. Как только взрослые вошли в дом, за ними неслышно проскользнули и Боб с Питом.

Они очутились в большом зале, служившем, очевидно, прихожей. Свет фонарей выхватывал из темноты стены, увешанные выцветшими шелковыми гобеленами с изображенными на них сценами из жизни Востока.

Впечатляющих размеров лестница вела из зала. Кто-то из мужчин направил на нее свой фонарик.

— Должно быть, как раз отсюда свалился старый Матиас Грин, когда сломал себе шею.

Быстрый переход