Изменить размер шрифта - +

— На следующем углу поверните направо, — распорядился Юпитер.

Таксист подчинился и остановил машину перед домом, где какой-то мужчина поливал газон.

— Ну? — снова спросил таксист. — А теперь куда?

— Дайте сообразить, — сказал Юпитер. — Это может быть только та развалюха у железной дороги. Остальные дома стоят слишком далеко от переезда. А когда Джефф звонил, я слышал колокол очень ясно.

— Верно, — согласился Пит. — Другого подходящего места нет. И прятать там похищенных очень удобно. Как ни кричи, никто не услышит.

Таксист откашлялся.

— Вы что, приехали сюда полюбоваться заброшенной сторожкой?

— Как нам к ней подобраться? — сказал Юп.

— А зачем вам? — спросил таксист. — Видно же, что в ней никто не живет. Но если вы…

— Нет, кто-то там есть, — ответил Юп, — и мы должны пробраться туда так, чтобы никто не увидел… По-моему, я знаю, как это сделать!

По улице ехал небольшой хлебный фургон. Он остановился шагах в пятидесяти от них и бодро просигналил. Когда из ближайшего дома вышла женщина, шофер вылез ей навстречу с корзиной хлеба и всяких других мучных изделий. Она взяла из корзины несколько пакетов и расплатилась с шофером.

— Вот оно! — воскликнул Юп. — Мы доставим хлеб!

— Здорово! — завопил Пит, выскочил из такси и, размахивая руками, кинулся к фургону.

— Вы, ребята, какие-то чокнутые, — заметил таксист, когда Юп собрался последовать за Питом. — Хотите, чтобы я вас подождал? Вы уже нащелкали на счетчике пятнадцать долларов и…

Юп сунул ему еще десять долларов.

— Сдачу возьмите себе, — сказал он. — И если увидите, что мы сели в фургон, не ждите. Такси нам больше не понадобится.

— Порядок, — ответил таксист. Юп подошел к доставщику хлеба, худенькому загорелому юноше лет восемнадцати — двадцати двух.

— …но мне не разрешают никого подвозить, — говорил он в эту минуту.

— Мы, собственно, не просим нас подвезти, — объяснил Пит. — Нам нужно доставить хлеб в один дом неподалеку.

Возле фургона затормозило их такси, и таксист высунул голову в окошко.

— Ну как, договорились? — спросил он.

— Нет, не договорились, — ответил доставщик. — Это моя первая работа, и я не собираюсь ее терять.

— Я понимаю, — сочувственно сказал Юп. — Честное слово, из-за нас вам никаких неприятностей не будет. Послушайте, как вас зовут?

— Генри. Генри Андерсон.

— Так послушайте, мистер Андерсон…

— Называй меня просто Генри. И сам послушай: если мной будут недовольны, значит, мне снова стоять в очереди в бюро по найму.

Юпитер кивнул.

— Мы представляем миссис Джонатан Дарнли, — сказал он, достал бумажник и протянул доставщику карточку Трех Сыщиков. — У нас есть основания полагать, что внука миссис Дарнли насильно держат в этом доме.

— Миссис Дарнли? — повторил Генри Андерсон. — Я видел в газетах ее фотографии. Но… Три Сыщика? Ни про каких Трех Сыщиков я ничего не слышал.

— Я Юпитер Джонс, — представился Юп. — А это Пит Креншоу. Наш партнер Боб Эндрюс ведет в Беверли-Хиллс слежку за подозреваемым.

— Прямо как в телевизионной серии, а? — сказал таксист.

— И мы правда сыщики, — заверил Юпитер.

Быстрый переход