Изменить размер шрифта - +

— Ну что ж, нас остается только подождать, и мы все узнаем.

— Мудрые слова, — подколол Юп. — И поражают своей оригинальностью.

Он взял на мушку мишень, выстрелил — и промазал.

— Ч — черт!

Они продолжали упражняться, пока у них не кончились пули. Вскоре после того, как Юп вернулся из похода за боеприпасами, появился Родмэн.

— А что, ребятки, как насчет реванша? — спросил он, усмехаясь. Позади него стоял Ник Флинт, белобрысый тип, сложенный как защитник в американском футболе.

Ну и шкаф! — подумал Юп.

— Капитан «Кэктэс кролерз» привел с собой трех парней. Но он хочет поупражняться с живым противником. Ну, что вы на это скажете?

Боб с сомнением посмотрел на свои хлопчатобумажные брюки и майку.

— Нам придется одолжить у вас защитные комбинезончики, — сказал он неуверенно.

— А мне не нравится расстановка сил — четверо против троих, — заявил Юп.

— Вы будете защищаться на одной из специализированных площадок — там полным — полно укрытий, — успокоил его Родмэн.

— И чтоб подсластить пилюлю, у вас будет вот это — полная уравниловка! — встрял Флинт, поднимая ружье, которое он держал в руках. Черное оружие было скорей похоже на винтовку. Оно было куда больше пушек Сыщиков.

Пит заметил, что у нее не было затвора или пневматического перезаряжающего устройства под стволом.

— Это — то, что я думаю? — спросил он. — Автомат для пэйнтбола?

Родмэн кивнул:

— Меня давно просили позволить игрокам пользоваться ими на площадке — может, даже давать напрокат. Вот я и купил несколько штук на пробу.

— По мне, так они хороши, — сказал Флинт, выходя на линию огня. Он вскинул автомат широким жестом и нажал на курок. Со звуком ошизевшего и лопающегося поп — корна автомат забрызгал краской несколько мишеней.

Белобрысый Флинт с вызывающим блеском в глазах торжествующе взглянул на Сыщиков:

— Что скажете, парнишки?

— Даже не знаю, — с сомнением в голосе ответил Юп, не желая брать на себя ответственность за Сыщиков. Да и потом, какого хрена без пользы тратить время на игру, когда они могут играть не в шутовской защите, а защищать настоящий миллион долларов?

Пит посмотрел на автомат и улыбнулся:

— Нам каждому дадут по такой штукенции? Тогда по рукам!

После того как все ребята получили оружие и снаряжение, Родмэн повел их по еще одной плотно утоптанной тропе — довольно далеко от прежней игровой площадки. Они прихватили с собой трех вчерашних игроков из команды Флинта. Тиллэри — крепкого качка с морской стрижкой — они уже знали. Двое других: Герб Гэтлинг, парень с квадратной челюстью и непокорными темными кудрями, выбивавшимися из — под его армейской пилотки, и Фрэнк Хэйр, пухленький мужчина с неизменной складкой между бровей и в простецком гражданском беретище, низко надвинутом на глаза. На всех кролерзах была стандартная военная форма — кроме Тиллэри. Он был в комбинезоне родезийского коммандос.

Родмэн свернул возле указателя Гамбургер — Хилл. Они двинулись по тропинке к вершине лесистого холма, с которого открывался вид на поле с несколькими деревянными хибарками. Возле них, подле горки пониже, были выкопаны рвы, за которыми возвышались песчаные стены крепости.

— Ну все, притопали! — облегченно гоготнул Флинт. — Вы, парнишки, засядете в этих сараюшках, а мы будем переть с холма. Ваша задача — не пустить нас в форт. Будем играть до тех пор, пока одна из сторон не откинет копыта.

Два домика стояли напротив холма, на котором залегли «Кэктэс кролерз».

Быстрый переход