Изменить размер шрифта - +
Он протянул одну руку к Эленду, а другую к Вин. − Спасибо вам за это новое начало. Я исцелил ваши тела. Можете вернуться в них, если пожелаете.

Вин взглянула на Эленда. К ужасу Кельсера, того начало затягивать. Венчер повернулся к чему-то, невидимому для Кельсера, к Запределью, улыбнулся и шагнул в том направлении.

− Думаю, из этого ничего не выйдет, Сэйз, − сказала Вин и поцеловала его в щеку. − Спасибо тебе.

Она повернулась, взяла Эленда за руку, и ее тоже начало тянуть к той невидимой отдаленной точке.

− Вин! − крикнул Кельсер, схватив ее за другую руку. − Нет, Вин. В тебе есть сила. Тебе не обязательно уходить.

− Я знаю, − сказала она, оглянувшись через плечо.

− Пожалуйста, − взмолился Кельсер. − Не уходи. Останься. Со мной.

− О, Кельсер, − ответила она. − Тебе еще многое нужно узнать о любви, не правда ли?

− Я знаю, что такое любовь, Вин. Все, что я сделал − падение империи, могущество, от которого я отказался, − все это было из любви.

Она улыбнулась.

− Кельсер. Ты великий человек и должен гордиться тем, что сделал. И ты способен любить. Я знаю. Но в тоже время вряд ли ты понимаешь, что такое любовь.

Она обратила взор к Эленду, который исчезал, видимой оставалась только его рука в ее руке.

− Спасибо, Кельсер, − прошептала она, поворачиваясь к нему, − за все, что ты сделал. Твоя жертва была поразительной. Но чтобы совершить то, что ты был должен сделать ради защиты мира, тебе пришлось измениться. И это меня беспокоит. Однажды ты преподал мне важный урок о дружбе. Я хочу вернуть долг Последний дар. Тебе необходимо понять, необходимо спросить себя. Что ты делал из любви, а что ради того, чтобы доказать что-то? Что тебя нельзя предать, превзойти, победить? Можешь ответить честно, Кельсер?

В ее глазах он увидел то, что она подразумевала:

«Что из этого было ради всех нас? А что ради самого себя?»

− Я не знаю, − признался он.

Она сжала его руку и улыбнулась. Когда он только с ней познакомился, она не умела так улыбаться.

И это больше, чем что-либо, заставило его ею гордиться.

− Спасибо.

С этими словами она отпустила его руку и последовала за Элендом в Запределье.

 

9

 

 

Стеная и дрожа, земля умирала и возрождалась вновь.

Кельсер шел по ней, засунув руки в карманы. Брел прямо по гибнущему миру. Энергия разлеталась во всех направлениях и давала ему видение всех трех реальностей.

Небесный огонь сжигал все вокруг. Скалы сбивались вместе и снова распадались. Океаны кипели, а их пар становился новым туманом.

А Кельсер продолжал свой путь. Он шел, будто его ноги могли перенести его из одного мира в другой, из одной жизни в следующую. Он не чувствовал себя покинутым, но ощущал одиночество. Словно он был единственным оставшимся в мире человеком и последним свидетелем прошедших эпох.

Пепел потонул в море расплавленного камня. Позади Кельсера в ритме его шагов вздымались горы. С холмов хлынули реки, наполняя океаны. Возникла жизнь, деревья проросли и устремились в небеса, превращаясь в леса. Затем все это закончилось, и он очутился в стремительно высыхающей пустыне, а из недр сотворенной Сэйзедом земли на поверхность вырвался песок.

В мгновение ока перед ним промелькнула дюжина разных мест, земля росла за ним по пятам, в его тени. Наконец Кельсер остановился на горном плато, обозревая новый мир, а ветра всех трех реальностей трепали его одежду. У него под ногами выросла трава, а затем распустились цветы. Цветы Мэйр.

Он встал на колено и склонил голову, касаясь пальцами одного из цветков.

Рядом появился Сэйзед. Видение реального мира постепенно поблекло, и Кельсер снова оказался заперт в когнитивной реальности.

Быстрый переход