– Ты же не хуже моего понимаешь, Ричард, я не могу потерять ее.
– Знаю, – согласился виконт, – но осуществить твои планы будет не так-то просто.
– Не важно, – ответил Шейн. – Все, что мы делаем, правильно с точки зрения морали. Я искренне верю, что это поможет нам разрушить все козни твоей тетки и этого проклятого князя.
– Надеюсь, – согласился виконт, но в его тоне явно не хватало уверенности.
Алана взяла на руки трехлетнего малыша. Он плакал, потому что пятилетняя сестренка отняла у него мячик.
– Ничего, ничего, – мягким, мелодичным голосом успокаивала она его. – Я дам тебе другую игрушку.
– Мячик! Мой мячик! – хныкал малыш.
Алана усадила его к себе на колени и прижала к груди.
– Вот так-то лучше, – улыбнулась она, когда малыш успокоился. – Сейчас я найду тебе другой мячик.
Оглядевшись, она увидела маленький моток цветной шерсти, которой она штопала носок одного из детей. Не выпуская малыша из рук, Алана подобрала шерсть и смотала ее в клубок. Ребенок зачарованно наблюдал за ней.
– Мячик! Мячик! – радостно воскликнул он, хватая клубок пухлыми ручонками, и засмеялся.
Алана вытерла ему щеки своим носовым платком, поцеловала и опустила на пол.
– Иди поиграй с мячиком, – мягко скомандовала она, – а я пока приберусь.
Подойдя к окну, она посмотрела, как играют в саду остальные дети. Отпуская их на улицу, она надела на них теплые толстые пальто и вязаные шапочки, но одна из девочек уже потеряла шапочку, а старший мальчик, которому было десять, подбрасывал свою вверх, чтобы она запуталась в ветвях дерева. Конечно, достать ее будет нелегко, но это не страшно. Вчера было гораздо хуже: он бросался в остальных камнями и в результате разбил два окна.
– Я уже убралась, Билли, – сказала Алана малышу, который сидел на полу и играл с клубком. – Давай оденемся потеплее и пойдем прогуляемся.
Она по опыту знала, что физическая нагрузка – лучший способ унять не в меру разрезвившихся детей. Она решила взять с собой прогулочную коляску, потому что Билли стал слишком тяжелым, и она не могла долго нести его на руках.
Собираясь, она услышала, как открылась дверь, но не обернулась, решив, что это пришла миссис Бредон или та женщина, которая помогала убираться в доме, однако нередко после своего ухода оставляла еще больший беспорядок, чем был до нее.
– Здравствуйте, Алана! – услышала она нежный голос.
– Леди Шарлотта! – обернувшись, изумленно воскликнула Алана. – Я не ожидала увидеть вас здесь!
– Какая-то забавная старушка у входа сказала мне, что вы в детской.
– Это миссис Хикс, – объяснила Алана. – Она немного не в себе и могла послать вас куда угодно – на чердак или в погреб.
– Вы всегда так занятно говорите, Алана, – засмеялась Шарлотта. – Все это время мне очень недоставало вас.
– Мне вас тоже.
– Вы же знаете, я бы пришла, если бы это было возможно.
– Да, я знаю.
– Вы здесь хорошо устроились? – Шарлотта окинула взглядом заставленную вещами комнату.
– Пастор и миссис Бредон очень добры ко мне, – ответила Алана. – После смерти папы у меня… не было денег, одни долги.
– Бедняжка Алана! Я очень виновата, что не смогла помочь вам. Пожалуйста, простите меня.
– Мне нечего вам прощать, леди Шарлотта. Почему вы должны были помогать мне?
– Но мы же были подругами, – ответила Шарлотта. |