Изменить размер шрифта - +
Это где-то на углу улицы Обсерватории и, возможно, Уппландской улицы. Он бывал там раньше. Там такие восхитительные швейцарские меренги!

– Ты знаешь эту кондитерскую? – спрашивает он у Каролины с таким видом, как будто говорит о деле особой важности. Она качает головой. Но извозчик понял, о чем речь:

– Должно быть, это кондитерская Тулина.

И вот они едут туда, и действительно заказывают швейцарские меренги. Максимилиам хотел взять к ним токайского, но нужного сорта не оказалось, и вместо этого им подают полусухой херес. Делая заказ, Максимилиам смотрит на Каролину с серьезной улыбкой.

– Видишь, Каролина, я все еще умею радоваться жизни.

Это действительно правда. Максимилиам наслаждается царящей атмосферой, вдыхает сладкие ароматы, вспоминает кондитерские своего детства, рассказывает о пирожных, которые ему довелось пробовать, так, как будто описывает произведения искусства. Слушать, его одно удовольствие. Но ни слова о главном. Как будто бы он позабыл о своем деле. Наконец Каролина вынуждена ему напомнить:

– Боюсь, Лидия ждет…

– Да, я знаю, – отвечает Максимилиам, но продолжает в том же духе.

Каролина делает еще одну попытку, и опять напрасно. Тогда она решает пустить все на самотек и просто слушает его рассказы. Максимилиам повествует ей о своей прошлой жизни, весьма драматичной. Но совсем не упоминает о войне.

Каролина успевает заметить, что он слегка прихрамывает и с трудом управляет правой рукой, но, когда она осторожно спрашивает его об этом, он только отмахивается и добавляет, что хочет болтать только о веселом и интересном. И ему есть что рассказать. Каролина готова слушать сколько угодно. Забыв о месте и времени.

Но вдруг Максимилиам сам себя прерывает.

– Теперь нам пора к Лидии. Я хотел посоветоваться с тобой, Каролина, но, посидев здесь и поразмыслив, решил, что должен справиться со этим сам. Нет смысла нам с тобой что-то обсуждать. Бедняжка Лидия, она боялась показаться назойливой и передала мне, что я могу послать за ней, если только я захочу ее видеть. Это благородно с ее стороны, и я понимаю, что она имела в виду. Но не в моих привычках посылать за людьми. Лучше уж я приеду сам. Что я и сделал. Так что увидим, что из этого получится. Не так ли, Каролина?

– Не знаю. Но думаю, я поступила бы так же.

– Прекрасно! Так пойдем же!

Они снова садятся в пролетку и договариваются, что Максимилиам поднимется к Лидии один. А Каролина подождет его на площади, пока он не вернется. Едва ли разговор будет долгим, добавляет он.

Но он выходит долгим. Очень долгим. Во всяком случае, так кажется Каролине. Не то чтобы ожидание тяготит ее. Погода стоит замечательная. Она бродит по окрестностям и вспоминает рассказ Максимилиама.

Сколько же выпало на его долю!

Конечно, он поступил правильно, что уехал из замка и отправился по свету. Конечно, в этом вина не только Лидии, как некоторые думают. Возможно, Максимилиам сам уехал бы рано или поздно. Но тогда он, конечно, мог бы вернуться домой. Если бы все шло, как должно было, и он знал бы, что в Замке Роз его ждут. Тогда это не выглядело бы бегством. В этом заключалась вся разница. Тогда многое пошло бы по-другому.

Максимилиам вдоволь повоевал и теперь ему хочется покоя в Замке Роз. Дел там хватает, сказал он.

Но почему же он не возвращается?!

В общем-то, ничего страшного, Каролина прекрасно проводит время. Если бы она только знала наперед, что все будет хорошо, то с удовольствием ждала бы сколько угодно.

Она садится на скамейку на самом солнцепеке. Это единственное свободное местечко. Здесь можно посидеть одной. Все остальные гуляющие сидят в тени. Женщины склонили головки в своих изящных широкополых шляпах, чтобы защититься от солнца. Некоторые даже с зонтиками. А Каролина сидит с непокрытой головой и поджаривается на солнышке.

Быстрый переход