— Давайте побыстрее!
— Я пытаюсь отыскать Луизу. Вы не можете мне сказать, когда видели ее в последний раз?
— Хо-хо! — произносит Горошина, постукивая клюкой. — Нечего тут вальсы-шмальсы перед нами вытанцовывать, что твоя Матильда! Вам какое дело? Сами бросили ее, вот и валите отсюда.
Миссис Фокс говорит, поджав губы:
— Очень рада, что вы больше не знаетесь с моей дочерью. Вы разрушили ее брак.
— Ну-у, вот против этого я ничего не имею! — вставляет бабка.
— Мама, ты не можешь немного помолчать? Эльджин — великий человек!
— С каких это пор? Ты всегда говорила, что он похож на крысенка!
— Я не говорила, что он похож на крысенка. Я сказала, что он небольшого роста и, к сожалению, у него вид, ну, ох, я сказала, что он…
— Крыса! — взвизгивает бабка и колотит палкой в дверь точно у меня над головой. Ей бы в цирке ножи метать.
— Миссис Фокс. Это была ужасная ошибка. Мне нельзя было оставлять Луизу. Мне просто казалось тогда, что так будет лучше для нее, что Эльджин лучше сможет о ней позаботиться. Сейчас я хочу исправить ошибку, найти ее и заботиться о ней.
— Слишком поздно, — отвечает миссис Фокс. — Луиза сказала мне, что не желает вас больше видеть.
— Ей пришлось хуже, чем жабе на взлетной полосе, — сообщает старуха.
— Мама, пойди и отдохни немного, ты переутомилась, — говорит миссис Фокс, опершись на лестничные перила. — Я сама разберусь.
— Красавица была отсюда до Брисбена, а поглядите, как с нею тут обошлись. Ведь знаете, Луиза — это вылитая я в молодости. У меня была стройная фигурка.
Трудно поверить, что у Горошины вообще когда-то была фигурка. Сейчас бабушка Луизы больше всего напоминала снежную бабу — два неаккуратных кома, один поверх другого. Я впервые обращаю внимания на ее волосы: серпантин завитков, небрежно колышущаяся масса, выбивающаяся из-под заколок, точь-в-точь, как у Луизы. Луиза ведь рассказывала мне, что в молодости ее бабка была общепризнанной королевой красоты в Западной Австралии. В двадцатые годы получила более сотни предложений руки и сердца от банкиров, бизнесменов, влиятельных лиц, которые разворачивали перед нею карты новой Австралии и говорили: «Дорогуша, все это будет твоим, когда ты станешь моею». Горошина вышла замуж за фермера-овцевода и родила ему шестерых детей. До ближайших соседей — день верхом. Мне вдруг воочию представилась она: платье до пола, руки в боки, грунтовка уходит за горизонт, а вокруг ничего, кроме сухой плоской равнины и небесного свода. Мисс Хелен Луиза, неопалимая купина опаленной земли.
— На что это вы уставились?
Я встряхиваю головой.
— Миссис Фокс, вы не знаете, куда могла уехать Луиза?
— Знаю, что она уехала из Лондона, вот и все. Наверно, где-нибудь за границей.
— И врача своего ободрала, как липку. Одних мокриц ему оставила. Хе-хе-хе.
— Мама, ты прекратишь наконец?.. — Миссис Фокс оборачивается ко мне. Думаю, вам лучше уйти. Я ничем не могу вам помочь.
Как только миссис Фокс открывает входную дверь, соседи захлопывают свои.
— Ну, что я вам говорила? — ворчит бабка. — Мы опозорены.
Она с отвращением поворачивается и ковыляет по коридору, опираясь на палку.
— Вы ведь знаете, что Эльджину в этом году не удалось попасть в цивильный лист? Все из-за развода с Луизой.
— Не говорите глупостей. Государственные субсидии от этого не зависят.
— Тогда почему он в него не попал?
Она захлопнула дверь и разрыдалась в коридоре. |