Изменить размер шрифта - +
Индар сначала нахмурился, но потом его лицо посветлело и он улыбнулся мне.

— Мама, как у нас обстоят дела с подготовкой к свадьбе? — спросил он, продолжая смотреть на меня.

— Столько дел, не могу передать, — вздохнула леди Арисса. — Реймира все время проводит со своим драконом, ее никогда не бывает дома, поэтому мне приходится все решать самой. Но, Индар, на моих плечах не только жизнь замка, но и благополучие всей долины. Я просто не успеваю.

— Мама, я ценю твои старания, но сейчас я хочу услышать дату.

— Не раньше чем через три-четыре месяца, а лучше пять, если мы хотим сделать достойное торжество, — заявила она.

Услышав такое, я подавилась и судорожно схватила бокал, делая несколько больших глотков.

— Слишком долго, — уверенно отрезал Индар. — В чем проблема?

— Я не получила подтверждение о приезде княжеской четы Тариона и от нескольких высокопоставленных лиц Алеара. Платье до сих пор не готово, и меню не утверждено…

— Миледи! — В голосе Индара зазвучали ледяные нотки. — Мне плевать на приглашенных, ибо все дорогие мне люди находятся в Халлее. Наши подвалы ломятся от вина и припасов. Стоит только отдать приказ на кухню, и пир на пару тысяч человек будет организован за несколько дней. А что касается платья… Леди Асеро, не далее как несколько дней назад Далия при нашей встрече выразила удивление, что платье для моей жены шьет не она… Мне продолжать?

— Далия не оправилась от родов, — парировала леди Арисса. — Я не хотела ее напрягать.

— Она успела сшить тебе несколько платьев, — заметил Индар. — Это не мои слова, а ее. Миледи, так мы уже назначим дату и закроем вопрос? Или мне придется выслушать еще несколько глупых отговорок?

— Через две недели, хотя скорее три, — выдавила свекровь.

— Решено, — он повернулся ко мне. — Я хочу ежедневно слышать отчет, как идет подготовка к свадьбе. Это касается вас обеих. Понятно?

— Конечно, мой дорогой, — воскликнула свекровь.

— Непременно, — почти одновременно с ней произнесла и я.

— А раз так, то давайте приступим к обеду.

Я не удержалась и быстро протянула руку, погладив ногу Индара. Увы, мой жест не остался незамеченным леди Ариссой, но она не показала своего неудовольствия, только несильно прищурилась. Но мне было плевать на это. Сердце пело. Индар действительно просто забыл, а вовсе не передумал насчет свадьбы.

Он вернул мне улыбку, взял руку и, быстро поцеловав пальцы, отпустил, сопроводив строгим:

— Ешь хорошо.

— Слушаюсь, милорд.

Я покорно склонила голову, сопроводив движение хитрой улыбкой.

И действительно, аппетит разыгрался не на шутку, а настроение поднялось настолько, что хотелось петь и танцевать, но я понимала, лучше я выражу спасибо другим способом, который, несомненно, понравится мужу.

 

Глава 2

 

После позднего обеда мы вновь вернулись в кабинет Индара. Я была полна стремлений помочь мужу разобраться в проблеме, но не представляла, чем смогу быть полезной. Индар с благодарностью принял мое предложение о помощи, поставил второе кресло и усадил меня в него. «Во избежание» — было мне сказано. Я хихикнула, но согласилась, прекрасно понимая, что иначе просто будет повторение предобеденной ситуации с возможными вариациями. Недаром муж с таким предвкушением смотрел на просто огромный стол, весьма крепкий даже на вид.

— Инда-а-ар, — протянула я, — расскажи мне самое главное, ибо я не представляю, что искать и с чего начинать.

Быстрый переход