Изменить размер шрифта - +

Как никогда, процветает торговля оружием. Салиму Монти, Ато Жозефу и их подручным покровительствуют власти.

Понятно, что добытые мной сведения о Шейх-Саиде и Йемене в данной ситуации не могут никого заинтересовать. Дельтель даже не соизволил меня принять.

Вскоре после отъезда Бонура администрация попыталась запретить выращивание жемчуга на острове Маскали, сославшись на отсутствие у меня концессии. Однажды ночью мои плантации были частично разорены. Славный Лавинь встал на их защиту и спас то, что еще оставалось.

Поскольку патрон призвал его к сохранению нейтралитета в этом деле, Лавинь предпочел расстаться с должностью, нежели бросить меня в беде.

Благодаря поддержке этого великодушного и благородного человека я воспрял духом и ощутил прилив сил.

Мы решаем попытать удачи в торговле оружием, чтобы получить возможность возобновить длительные и дорогостоящие опыты по выращиванию жемчуга. Лавинь останется на Маскали: он займется устричными садками, а я буду плавать по морю, доставляя партии оружия.

Разумеется, я тем самым восстанавливаю против себя администрацию, у которой мои путешествия, весьма ее компрометирующие, вызовут раздражение. И потом Салим Монти и Ато Жозеф постараются сделать все возможное, дабы устранить конкурента.

Все это обещает нам массу хлопот и приключений, но я полон решимости не упустить своего шанса.

 

Наконец таможенные формальности соблюдены, и моя фелюга отходит от пристани, чтобы бросить якорь рядом с тремя другими, также груженными оружием и ожидающими часа отплытия под эскортом парусного таможенного судна. Мы выйдем в море после захода солнца, когда можно будет воспользоваться южным ветром, поднимающимся не ранее восьми вечера.

На борту у меня шесть ящиков с ружьями и двадцать ящиков с патронами. Я уплатил за груз из расчета шестнадцать франков за одно ружье (военный карабин системы грас, поступивший в обращение в результате распродажи, осуществленной военным министерством) плюс таможенная пошлина в размере восьми франков за каждую единицу оружия и триста франков за каждый ящик с патронами. На это ушла большая часть денег, вырученных мной от продажи жемчуга. Таким образом, при моих скромных сбережениях я делаю достаточно крупную ставку.

По пути в греческую гостиницу, где я остановился, меня настигает аскер из таможни в феске с зеленой полоской, срочно посланный «шефом», который хочет со мной переговорить.

Этот «шеф» был таможенным контролером метрополии, а здесь он начальник отдела. Невысокий, худой, почти щуплый человек по имени Фрогель имеет репутацию «непробиваемого» и ревностно исполняет свои обязанности. Таможенное управление — ось, вокруг которой вращается весь мир, и предписания этого ведомства являются для него чуть ли не священными догмами. В его представлении контрабандист — преступник, еретик, и окажись таковым его сын, у Фрогеля хватило бы духа привлечь его к судебной ответственности и спалить на костре, если бы закон этого потребовал. Во всем, что касается ее величества таможни, он — человек кристально честный, неукоснительно соблюдающий закон. Вряд ли бескорыстная преданность неподкупного Фрогеля всегда приходилась по душе его начальству, ибо он был напрочь лишен гибкости позвоночника, необходимой для того, чтобы с изяществом проникать в самые низкие двери, — качество, без которого невозможно продвижение по службе…

Итак, я вхожу в просторный рабочий кабинет, и Фрогель поднимает ко мне свое небольшое желтое лицо, его голубые глаза кажутся тусклыми, до такой степени в них отсутствует всякое выражение. Неподвижность физиономии придает ему сходство с восковой фигурой или земноводным, не излучающим собственного тепла. Глухим голосом, не прибегая к жестам, он тотчас задает мне вопрос:

— Не собираетесь ли вы сесть на фелюгу, которую загрузили оружием?

— Разумеется.

Быстрый переход