Рука Армана, вставлявшая ключ в замочную скважину, дрожала от гнева, и он невольно отступил назад, войдя в комнату и увидав студента. Тот спал совершенно одетый на кровати, его разорванное платье, грязные башмаки и брюки и скомканная рубашка были залиты вином; видно было, что он напился в кабаке и, возвращаясь домой, падал в канавы, пожалуй, даже ему надавал тумаков какой-нибудь другой пьяница. Но удивление Армана перешло все границы, когда он пристально всмотрелся в лицо спавшего.
Это был толстый малый лет за тридцать пять, бородатый, с угреватым лицом и вульгарными чертами, не лишенными, однако, добродушия и чистосердечия. Он принадлежал, по всей вероятности, к числу тех студентов, которые всю свою жизнь остаются в университете, довершая свое дурно начатое воспитание в кофейнях.
«Неужели это человек, которого избрала Дама в черной перчатке?» — подумал он.
Арман поставил подсвечник на стол, подошел к кровати и, взяв за руку спящего, начал грубо трясти ее и называл его по имени.
Студент сразу очнулся, с трудом раскрыл глаза и, привстав, с удивлением осмотрелся вокруг.
— Кто меня зовет? — спросил он сиплым голосом.
— Я, — сказал Арман. Студент тупо взглянул на него.
— Я вас не знаю, — ответил он.
— Меня зовут Арман Леон.
— Я вам должен что-нибудь?
По этому вопросу Арман понял, что студент не знает его и никогда даже не слыхал о нем.
— Я явился по поручению Фульмен, — сказал Арман.
— Фульмен?
Студент произнес это имя с таким непритворным изумлением, что даже сам Арман был поражен.
— Вы ее не знаете? — спросил он.
— Кажется, нет. Арман не поверил.
— Сударь, — сказал он, — потрудитесь встать и выслушать меня серьезно; у меня есть важное дело, касающееся вас.
— Извините меня, — ответил студент, которого строгий тон Армана окончательно отрезвил. — Извините меня, что я в таком виде принимаю вас. Но со мною случилось в эту ночь так много необыкновенного, что я до сих пор еще не могу прийти в себя. Не угодно ли вам сесть?
— Необыкновенного? — спросил Арман, невольно вздрогнув.
— Да, сударь, но…
— Что же с вами случилось?
— Ах, это так серьезно, сударь, что вы наверное извините меня. Но скажите сначала, чем я могу служить вам?
Тон Фредерика Дюлонга был так искренен, что гнев Армана прошел.
— Я уже говорил вам, — сказал он, продолжая стоять, — что меня зовут Арман Леон и что я пришел к вам по поручению Фульмен.
— В первый раз слышу ваше имя… — ответил студент, — что же касается Фульмен… госпожи Фульмен, то потрудитесь объяснить мне, кто такая эта дама?
— Танцовщица.
— Ах, да… красивая женщина с роскошными волосами, высокая брюнетка…
— Совершенно верно.
— И вы пришли ко мне по ее поручению?
— Да, сударь.
— Значит, она меня знает?
Эти слова удивили Армана. Или студент смеется над ним и играет свою роль с удивительным искусством, или же Фульмен захотела потешиться над ним.
— Сударь, — сказал он студенту, ставя на стол ящик с пистолетами, который до сих пор он держал под мышкой, — разрешите, пожалуйста, задать вам несколько вопросов. Повторяю вам, что дело идет о важном предмете.
— Спрашивайте.
— Вас не было дома в эту ночь, и вы говорите, что с вами случилось много странного?
— Еще бы!
— Вот за этим-то я и пришел к вам. |