А в окне появилось чье-то лицо. Это, разумеется, была Сьюзи.
– Привет, «Секретная семерка»! – крикнула она. – Джек, я так и думала, что ты здесь. Я знаю, чем вы занимаетесь, потому что нашла газетную вырезку! Ха-ха!
Питер зло посмотрел на Джека.
– Неужели ты бросил вырезку из газеты где-то на видном месте? – спросил он.
– Именно так, возьмите себе это на заметку! – сказала надоеда Сьюзи, сильнее прижавшись к окну. – Эй, вы сидите здесь такие сладенькие, как пирожки. Хотите расскажу вам свои новости об Элизабет Мэри Уилхемине Соннинг?
Джек в ярости вскочил с места, распахнул дверь и со всех ног побежал к окну, Скампер за ним; остальные подошли к двери.
Сьюзи бегала очень быстро. Она уже выбегала из калитки, заливаясь смехом. Джеку было ее не догнать. Он вернулся в сарай красный как рак.
– Ты думаешь, она слышала, о чем мы тут говорили? – спросил Джек. Питер покачал головой:
– Нет, Скампер бы залаял. Сьюзи появилась здесь только что. Но это очень неприятно. Теперь она тоже возьмется за дело. Черт побери! Если она найдет Элизабет раньше нас, я буду просто в ярости.
– Не найдет, – сказал Джордж. Он не мог дождаться своей очереди, чтобы рассказать о том, что узнал от Тома. – Вы только послушайте, что удалось узнать нам с Джанет.
Глава 9
Доклады и планы
– Теперь пусть рассказывают Джордж и Джанет, – сказал Питер. – Похоже, они могут сообщить нам что-то важное.
– Можем, – гордо сказала Джанет. – Давай ты, Джордж.
– Ну, – начал Джордж, – сначала мы отправились в конюшню Типтри, но там не нанимают посторонних, поэтому Элизабет не могла получить там работу. Тогда мы пошли в конюшню мистера Уорнера.
– И мы видели там девочку, которая убирает в стойлах, но она была очень большая и не подходила под описание Элизабет.
– Потом мы увидели двух работающих там мальчиков: одного из них, высокого и крупного, звали Гарри, а другого, поменьше – Том. Он, в отличие от Гарри, показался нам довольно угрюмым. Гарри был очень симпатичным, мы спросили у него, приходила ли какая-нибудь девочка наниматься на работу. Оказалось, что такая девочка появлялась, но у нее были светлые волосы, из чего мы сделали вывод, что это не Элизабет.
– А когда мы описали нужную нам девочку, Том, который прислушивался к нашему с Гарри разговору, сказал вдруг, что он ее видел, что у нее даже был на руке шрам! – воскликнула Джанет, не в силах больше хранить молчание.
– Правда? – насторожились остальные.
– Вот это новости. – Питер был доволен. – Продолжай, Джордж. Где он видел Элизабет – это вполне могла быть она.
– Он сказал, что встретил ее в кондитерской в Гортоне, это недалеко отсюда, ведь так? Она пила там чай. Было жарко, и она сняла пиджак – вот почему он заметил шрам на руке. Она с ним разговаривала.
– И что она сказала? – Глаза у Питера блестели.
– Она сказала, что собирается в Лондон, чтобы выяснить, может ли она улететь во Францию к брату, – сказала Джанет. – Значит, это была Элизабет? Как вы считаете?
– Да, конечно, – сказал Питер, а все остальные закивали. Брат во Франции, шрам на руке – это могла быть только Элизабет.
– Теперь вы понимаете, почему мы с Джанет не думаем, что Элизабет прячется где-то поблизости, – сказал Джордж. – Она, наверное, уже в Лондоне и пытается разузнать про самолеты на Францию. |