Через два часа Жиро был у моста около Шандау, в пяти милях от крепости, где, облокотившись о парапет, спокойно перекусил. Сюда в час дня, точно по плану, подошел худощавый юноша с чемоданчиком и шляпой в одной руке, служившей условным сигналом, что его прислали друзья.
Вместе с молодым человеком Жиро дошел до железнодорожной станции, сел в первый же поезд и зашел в туалет. Там он открыл чемоданчик и вытащил из него свою собственную, присланную из Парижа одежду. В чемодане также находились документы на имя некоего предпринимателя с фотографией лица, очень похожего на его, только без усов, и деньги. Когда спустя несколько минут дверь туалета открылась, из него вышел степенный, представительного вида бизнесмен.
Теперь Жиро приступал к осуществлению второй части плана своего спасения. В крепости его уже хватились, была поднята тревога, и пограничная охрана была начеку. Он мог надеяться избежать поимки, только постоянно разъезжая на поездах до тех пор, пока шум не уляжется. Так началось вынужденное недельное турне французского генерала по Германии.
Однажды около Штутгарта в вагон зашли агенты гестапо и стали сверять рост пассажиров с тем, который был указан в их удостоверениях. У шестифутового Жиро не было никаких шансов их провести. Тут он заметил молодого обер-лейтенанта из Африканского корпуса и, сев напротив, улыбнулся ему и заметил, что тоже долгое время провел в Африке. Немец отложил свой журнал, обрадовавшись, что встретил человека, бывавшего в пустыне, и между ними завязалась дружеская беседа. Когда подошел гестаповец, Жиро обрисовывал слушавшему его с живым интересом немцу план, как Роммель, по его мнению, мог разбить британцев.
— Ваши документы, пожалуйста,— попросил агент, тронув генерала за плечо.
Обер-лейтенант, которому нетерпелось высказать собственную точку зрения, взорвался:
— Убирайтесь! Как вы смеете прерывать нас? — и разразился длинной гневной тирадой.
Гестаповец, как и рассчитывал Жиро, извинился и пошел дальше. В другой раз генерал, собираясь сесть в вагон, увидел внутри него агентов гестапо, проверяющих пассажиров. Подождав снаружи, пока поезд тронется, он бросился за ним изо всех сил, стараясь не хромать. Его очки сбились набок, лицо раскраснелось— Жиро имел вид подвыпившего немецкого бизнесмена, опаздывающего на поезд, при этом он кричал, что ему жизненно важно попасть именно на этот поезд и всем своим видом показывал, что скорее упадет под колеса, чем упустит его. Запрыгнуть в вагон запыхавшемуся пожилому господину помог один из агентов.
Наконец он пересек границу и оказался в оккупированной немцами Франции. Жиро надеялся, что сумеет проскользнуть в неоккупированную зону, но увидел, что немецкие солдаты у пограничной линии останавливают всех мужчин выше пяти футов одиннадцати дюймов роста. Тогда он пересек на поезде юго-восточную Францию и вышел к швейцарской границе. Оказалось, что она тоже была перекрыта, но там имелись горные тропы, которые не охранялись, и ночью Жиро отправился по одной из них в Швейцарию. Полазав и попетляв среди скалистых вершин, он неожиданно вышел на трех солдат, наставивших на него штыки своих винтовок. Солдаты обратились к нему на швейцарском диалекте, и Жиро понял, что спасен. Его доставили в Базель, где он назвал себя. Немцы в резкой форме потребовали выдачи генерала, но швейцарцы отказали им.
Вскоре Жиро предпринял последний бросок в неоккупированную Францию. Автомобили въезжали на ее территорию разными путями, и он отправился туда, прибегнув к старому трюку — менял попутки на пустынных дорогах. Гестапо останавливало некоторые машины, но та, на которой прибыл генерал, проехала беспрепятственно.
В 1914 году, когда он в первый раз убежал от германцев, Жиро, благополучно перебравшись в Голландию, отправил своей жене телеграмму:
ДЕЛО ЗАВЕРШЕНО ЗДОРОВЬЕ ПРЕВОСХОДНОЕ НЕЖНО ЛЮБЯЩИЙ АНРИ
И теперь он отправил ей телеграмму:
ДЕЛО ЗАВЕРШЕНО ЗДОРОВЬЕ ПРЕВОСХОДНОЕ НЕЖНО ЛЮБЯЩИЙ АНРИ
Его эффектный побег поразил воображение упавших духом французов, и он превратился в народного героя. |