Служанка в семействе Ллевеллин, работавшая в их хэмптонском доме.
Мария. Итальянка, хозяйка дома, в котором снимал квартиру Лоуренс ван Ален. Ее облик он принял, когда Шайлер настигла его после погони по каналам Венеции.
Морган, Минерва. Одна из старейших ныне живущих старейшин, наряду с Амброузом Барлоу была призвана к исполнению обязанностей в Совете. Некогда была одной из самых давних подруг Корделии ван Ален и председательницей нью-йоркского Общества защиты парков. Как и Амброуз, Минерва с подозрением относилась к Форсайту, но ей тоже не хватило духа проголосовать против него во время белого голосования.
Морган, Ранди. Жена и первая модель Рольфа, воплощение «девушки Рольфа».
Морган, Рольф. Модельер, работающий в стиле, рассчитанном на выпускников престижных учебных заведений. Выбрал Блисс Ллевеллин лицом своей новой коллекции.
Поттер, Шарлотта. Женщина, которая якобы была матерью Блисс (как ей сказали) и которой та никогда не знала. Она якобы была школьной учительницей, и отец Блисс встретил ее во время своей первой предвыборной кампании, но ни свадебных фотографий, ни каких-либо ее личных вещей не сохранилось. Хранилище полагает, что Шарлотта Поттер – вымышленное лицо, придуманное Форсайтом Ллевеллином.
Рассел, Даниэла. Еще одна из клиенток Лизбет Тилтон, Голубая кровь. Выпускница Брауновского университета, заключившая узы со своим близнецом, доном Алехандро Кастанедой.
Рибейро, Яна. Девушка-вампир из клана Рио. Существовало опасение, что она пропала, но на самом деле она просто удрала со своим бойфрендом. Возможно, ее побег был подстроен Серебряной кровью, чтобы заманить нью-йоркский Совет в Рио и устроить резню.
Рокфеллер, Дороти. Старейшина Совета, погибшая во время резни в Рио. Она также исполняла роль приглашенного лектора на собраниях Комитета и обучала взрослеющих вампиров превращаться в дым, туман или воздух («мутацио»).
Ренфилд. Один из старейших и самых брюзгливых людей – библиотекарей Хранилища. Относится к своей работе крайне серьезно.
Сайрес. «Нервный продюсер» Рольфа Моргана, который организует и ведет показы мод у Рольфа.
Салли. Шофер Мими и Джека.
Сент-Джеймс, Грейсон. Юноша-подросток Голубой крови, убитый во время череды убийств в Нью-Йорке.
Смит, Перфекшн. Специалистка по макияжу, готовившая Блисс и Шайлер для съемок к рекламной кампании «Цивилизации».
Сорбора, Сабрина. Невероятно высокая модель родом из Восточной Европы, нынешняя любимица модельеров.
Стюарт, Брукс. Старейшина Совета, убитый во время резни в Рио. С ним случился приступ кашля, когда он увидел Кингсли Мартина, целого и невредимого, на собрании Комитета.
Тилтон, Элизабет (Лизбет). Специалистка по проведению праздничных мероприятий, которую Мими наняла для подготовки заключения уз с Джеком. Известна склонностью подготавливать необычайно пышные празднества.
Томпкинс, Эйб. Старейшина Совета, некогда ушедший в отставку и снова призванный к исполнению обязанностей после резни в Рио. В качестве бывшего венатора представляет Домус веритас, Дом венаторов.
Уилкокс, Пэтрис. Мрачная, серьезная, всегда одетая в черное руководительница отдела моды в журнале «Чик».
Уитни, Элис. Старейшина Совета, представляющая Дом семи сестер.
Фарнсворт, Линда. Невысокая, коренастая женщина с вьющимися волосами и неряшливой манерой одеваться – что довольно удивительно, учитывая, что она является основательницей агентства «Фарнсворт». Фотографии девушек из агентства Линды, в том числе Блисс, Мими и Шайлер, украшали собою дорожки Бриант-парка, бигборды на Таймс-сквер и страницы журнала «Чик».
Филлипс, Генри. Агент Блисс, навестивший ее, чтобы выразить свои соболезнования и предложить новую работу. |